[:ru]
2018 год Международной организацией тюркской культуры (ТЮРКСОЙ) объявлен годом Магжана Жумабаева и Чингиза Айтматова.
В понедельник в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже состоялся международный форум «Возрождение самобытности и культурного наследия: тюркский язык из прошлого в будущее», организованный Международной тюркской академией, передаёт BNews.kz со ссылкой на МИА «Казинформ«.
В мероприятии приняли участие эксперты и учёные, дипломаты, представители культуры и общественности из 20 стран. В ходе форума участники выступили с докладами на сессиях: «Тюркские письменные памятники», «Тюркский язык и литературно-культурное наследие» и «Распространение тюркских языков».
«Статья Президента (Республики Казахстан — прим. ред.) «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» получила широкую поддержку всего тюркского мира. Такие понятия как национальный код, родной язык и священный край являются общими ценностями тюркского народа», — сказал глава Международной Тюркской академии Дархан Кыдырали.
По его словам, в рамках программы «Рухани жаңғыру» изучаются азиатские рунические письмена (типа памятника Кюль-тегину VIII века), которые долгое время оставались нерасшифрованными.
«Они были расшифрованы только 125 лет назад (в 1893 году — прим ред.), датским учёным-исследователем Вильгельмом Томсоном. Он установил их тюркское происхождение. Это свидетельствует о наличии письменности у наших предков», — отметил Кыдырали.
2018 год Международной организацией тюркской культуры (ТЮРКСОЙ) объявлен годом Магжана Жумабаева и Чингиза Айтматова. Произведения обоих писателей являются достоянием всего тюркского народа, поэтому их творчеству на форуме было уделено особое внимание.
«На этом мероприятии присутствуют представители более 20 стран, которые подготовили доклады. В ЮНЕСКО они рассказывают о своих национальных достояниях. Всё это проходит в рамках программы «Рухани жаңғыру», — подчеркнул президент Международной Тюркской академии.
Помимо прочего были обсуждены вопросы арабографичной башкирской письменности, исчезновения карлукского языка, развития алтайского, тувинского, гагаузского, караимского языков. По словам Кыдырали, Международная Тюркская академия, которая призвана оказывать содействие научным исследованиям об истории тюркского мира, изучению тюркского языка, культуры и литературы, намерена запустить проект «100 лиц тюркского мира» наподобие «100 новых лиц Казахстана».
«Все направления, которые есть в программе «Рухани жаңғыру» являются общими для всего тюркского мира. Прагматизм и верховенство науки — это всё является примером для тюркского мира», — отметил Кыдырали. В рамках форума были презентованы книги о Магжане Жумабаеве, Тураре Рыскулове, Чингизе Айтматове, истории и культуре тюркских народов, древнетюркский словарь, сказки венгерского народа, национальные игры хакасов и другие.
Все они были изданы при поддержке Международной Тюркской академии. По итогам международного мероприятия участники поддержали программу «Рухани жаңғыру», тогда как переход казахского языка на латинскую графику, по их оценке, еще больше сблизит тюркские народы.
[:]