АЛТЫНОРДА
Новости Казахстана

За любовь и преданность ученый-текстолог Каюм Мухамедханов прошёл через ссылку и унижения

13713-6-za_lyubov_i_predannost_ruСейчас в это трудно поверить, но за Абая надо было бороться… Сохранение наследия великого казахского поэта – дело жизни известного ученого-абаеведа Каюма Мухамедханова. Он основатель первого музея на родине Абая, узник Карлага, общественный деятель. Его фундаментальные исследования литературы и культуры, проблем текстологии Абая, Шакарима, алашординцев стали классикой отечественной науки и настоящим подвигом ученого. Слово «подвиг» здесь действительно уместно, ведь изо дня в день вопреки обстоятельствам он спасал от гибели и забвения великое Слово Абая. И ни разу не отступил и не предал своего учителя Мухтара Ауэзова. 

 

…1938 год 

Писатель, автор романа «Путь Абая» Мухтар Ауэзов знал Каюма с детства. Студент учительской семинарии Ауэзов часто бывал в родовом доме Мухамедхана Сейткулова – отца Каюма. На его глазах он рос. Талант, человеческие качества и порядочность, знания и трудолюбие юноши поразили Мухтара Ауэзова. Спустя время Каюм стал его учеником.
В 1938 году он получает несколько заданий от наставника. Одно из них – создать музей Абая. А все, что касалось великого поэта, было святым для Каюма. С детства он читал первый опубликованный сборник произведений Абая за 1909 год, где на титуле книги значилось – «Санкт-Петербург, электропечатня Бораганского».
Каюм Мухамедханов вместе со своим коллегой Борисом Аккерманом провел много времени в трудных поездках в отдаленные аулы, по крупицам собирая рукописи Абая и его учеников и экспонаты для будущего музея. 
Официальная дата открытия первого государственного музея поэта-просветителя Абая Кунанбаева – 1940 год. За эти годы музей изменился самым радикальным образом и продолжает меняться. В этом есть добрый знак: значит, музей живет, а с ним и наследие великого писателя. И, конечно, имя его создателя Каюма. 
А тогда, в конце тридцатых годов, наследие Абая и его окружения могло кануть в Лету. Нужно было сделать очень много: в многочисленных экспедициях записывать воспоминания старцев – очевидцев жизни и творчества Абая и его учеников; восстанавливать их произведения, сохранившиеся в устной форме, а установленные письменные отрывки изучать и методом текстологического анализа доказывать их принадлежность перу каждого поэта. А время поджимало – уходили старцы, забывались стихи, исчезали рукописи. Страна находилась под ужасом сталинских репрессий. В 1937 году вместе с алашординцами был расстрелян отец Каюма – Мухамедхан Сейткулов, алашевец, меценат, преданно служивший своему народу. 
Безусловная заслуга семипалатинского учёного состояла в том, что он впервые научно обосновал само существование литературной школы Абая. Найденные Мухамедхановым труды учеников Абая и написанные им научные биографии поэтов абаевского окружения уже тогда постепенно вводились в научный оборот. 
Есть книги, которые всю жизнь могут лежать на письменном столе или на тумбочке у кровати. Их открывают, когда нужен глоток свежего воздуха, совет или просто несколько умных и глубоких фраз. Такими книгами стали произведения учеников великого поэта. Сейчас они известны всем, их изучают в школах и вузах: Акылбая – «Дагестан», «Зулус», «Хиса Жусуп», Магавьи – «Медгат Касым», «Енлик-Кебек», Кокбая – «Сабалак», «Кенесары-Наурызбай», Асета – «Салиха Самен» и перевод «Евгения Онегина», Арипа – «Биржан и Сара», произведения и переводы Турагула, Муки, Аубакира и многих других учеников, а также алашординцев – последователей Абая. 
Нелегким был путь к нам Абая и его учеников. В суровые годы сталинских репрессий за них надо было бороться и быть готовым отдать свободу и жизнь. 
«Что моя смерть, когда такие люди, как алашевцы, погибли?», «Как можно было лгать и потом жить с этой ложью?», «Счастье – быть свободным, говорить правду и не бояться ничего. Это главное для человека. Только так надо жить». Это высказывания Каюма, его мысли в те тяжелые годы испытаний говорят о его твердой позиции ученого-патриота, главным для которого было сохранение исторической правды и значимого пласта нашей культуры. 
Мухамедханов сумел провести связи с русской, западной и восточной литературой и культурой, повлиявшей на творчество учеников Абая. К примеру, влияние поэм Пушкина «Бахчисарайский фонтан» и «Кавказский пленник», Лермонтова «Мцыри» и «Демон» на творчество Акылбая и Магавьи в произведениях «Дагестан» и «Медгат Касым»; влияние романа «Копи царя Соломона» Хаггарда на произведение Акылбая «Зулус» … 
Личные рукописи, книги и вещи Абая и его ближайшего окружения, а также предметы быта и мебель – пятьсот экспонатов, найденных в экспедициях, стали основой для открытия первого литературного музея Абая. Кстати, достоверность и принадлежность каждого предмета быта, мебели или одежды Абаю и его окружению тщательно устанавливались. Информация собиралась из устных бесед со старцами, свидетелями и очевидцами жизни Абая и его семьи. Вместе с учителем – Мухтаром Ауэзовым Каюм искал первое здание для музея.
Заложив основы для его открытия, Каюм Мухамедханов занимался большой исследовательской работой, вел переписку с научными организациями и литературными музеями тогда еще советской страны, с учеными, пополнял фонды экспонатами, книгами и редкими рукописями. Эту работу он вел всю жизнь, постоянно передавая в фонды музея рукописи и документы. Причем не отрываясь от преподавательской работы в вузе. 
Только в 1947 году музей был передан в ведение АН КазССР для сохранения научной направленности деятельности, а Мухамедханов указом президента Академии наук Казахской ССР Канышем Сатпаевым назначен его директором. 

 

Школа Абая 

Защита диссертации 7 апреля 1951 года «Литературная школа Абая» стала знаковым событием для Каюма. Однако нападки на ученого, начавшиеся еще на защите, продолжились…
Поначалу это были дискуссии по абаеведению, в которых принимали участие и имели право решающего голоса и псевдоученые. Затем заказные статьи и нападки на Ауэзова и Мухамедханова в прессе в течение всего 1951 года, за которыми последовало увольнение Мухамедханова с должности директора музея Абая и преподавателя вуза. 
Арест. Это случилось 1 декабря 1951 года. Семипалатинская и алматинская тюрьмы НКВД. Суд и Карлаг, лагеря Темиртау, Карабас, Дарья, Кулаайгыр, Тортаул, Просторное, Долинка…
Изощренные физические пытки – горячая и холодная камеры, иглы под ногти, капли воды на голову, моральное давление и грозящая смертная казнь не сломили Каюма Мухамедханова: он не отказался от научных идей и сохранил школу Абая. Она единственная в казахской литературе. Между тем и в мировой практике таких примеров совсем немного. 
…Каюм пропагандировал Абая всю жизнь. Читал лекции студентам. По линии общества «Знание» выступал перед рабочими и колхозниками на предприятиях, в аульных школах, популяризировал жизнь и творчество Абая на страницах печати, на радио, телевидении. А в 1970 году организовал телевизионный клуб Абая на Семипалатинском телевидении и был его бессменным ведущим. 

 

Завет

Еще одним заданием Мухтара Ауэзова своему ученику было сохранение оригинального слова Абая. 
Как известно, поэта искажали и публиковали в таком виде на протяжении десятилетий. Тому были разные причины: незнание контекста при создании им определенного произведения или старых казахских слов, заимствований из восточных языков, боязнь религиозных терминов и безответственная замена непонятых редактором слов на более знакомые. 
Всю жизнь ученый-исследователь занимался текстологией произведений Абая. Он написал научные комментарии ко всем стихотворениям и поэмам, сохранив чистоту оригинального слова поэта-мыслителя. Кроме этого, он установил принадлежность Абаю еще 31 стихотворения, которые ранее считались утраченными или по ошибке причислялись к переводам. 
– Каюм Мухамедханов сам представлял целую школу литературоведения. Он был и остается ведущим абаеведом. Мы без преувеличения говорили и сегодня повторяем, что всю свою сознательную жизнь он был не только исследователем наследия Абая, но и преданным борцом за это наследие, – отметил литературовед и журналист Едил Асылбек. – Быть ученым – значит устанавливать актуальную истину, а главное, бороться за нее, несмотря ни на что, и в этом – гражданское мужество и патриотизм ученого. 
150-летие Абая впервые было отмечено академическим изданием его произведений с научными комментариями Каюма Мухамедханова ко всем стихам и поэмам. Значимая роль принадлежит ученому в подготовке издания энциклопедии «Абай». 
Библиография опубликованных трудов Каюма Мухамедханова насчитывает более 1000 наименований, значимая часть в которой принадлежит исследованиям по абаеведению. 
Вклад Мухамедханова в возрождение журнала «Абай» на заре независимости всем известен. В 1918 году этот журнал издавался в Семипалатинске Аймауытовым и Ауэзовым на средства купцов, в числе которых был отец Каюма – Мухамедхан Сейткулов. 
В годы становления независимости Каюм Мухамедханов вместе с коллегой Рысханом Мусиным возродил журнал «Абай» и сам публиковался в нем постоянно, продолжая вносить вклад в науку об Абае. Интерес к его материалам был настолько велик, что порой половина журнала состояла из публикаций Мухамедханова. В течение многих лет он был почетным председателем редколлегии этого журнала. 
Выставка продлится до декабря. 

 

Из биографии

Каюм Мухамедханов (5 января 1916 г. – 30 июня 2004 г.) – поэт, писатель, драматург, переводчик, непревзойденный педагог-наставник, преданный ученик и соратник Мухтара Ауэзова, член Союза писателей СССР с 1940 года. Автор текста Государственного гимна Казахской ССР (1945 г.), лауреат Государственной премии РК (1996 г). Участник Великой Отечественной войны. Обладатель многих титулов и наград: лауреат Золотой медали Международной академии Абая (Лондон,1995 г.), первый лауреат международной премии Абая Союза писателей Казахстана (1996 г.), первый лауреат международной литературной премии «Алаш» Союза писателей Казахстана (1996 г.), лауреат премии Союза журналистов Казахстана. 

 

В тему

Центральный государственный музей совместно с областным историко-краеведческим музеем Семея представляет выставку «Мир Абая», посвященную 170-летию Абая (Ибрагима) Кунанбаева. 
На ней экспонируются рукописи, книги, издания Абая, хранящиеся в фондах ЦГМ РК, в том числе уникальное сочинение поэта и просветителя «Несколько слов о происхождении казахов», ныне признанное учеными как «абаевское». Здесь нашли свое достойное место журнал «Абай», подготовленный к выпуску представителями партии «Алашорда» в Семее в 1918 году, роман Мухтара Ауэзова «Лихая година» и рукопись Ахата Шакаримулы Кудайбердиева (1900–1984 гг.), переписанная с арабской графики на кириллицу и напечатанная на машинке. Наряду с этим представлены рукописи и издания, написанные на казахском языке латиницей: «Юношеское стихотворение Абая», «По словам аксакала Мусирали» и «Абай Кунанбаев. Избранные стихи». 
Еще посетители увидят домбру Дильды, старшей жены Абая, тогызкумалак Абая, борик (головной убор) его брата Искака, камзол Мансуры, воспитанницы его младшего брата Оспана, а также недавно поступившую в фонды музея шежире (летопись) родственников и потомков Абая, составленную в 1987 году Азатом Архамулы Искаковым, и ранее неизвестные фотографии. Подобающее место на выставке занимают фотографии, архивные материалы из фондов областного историко-краеведческого музея Семея. Среди ценных и весьма любопытных экспонатов – письмо Абая сыну Магауие, написанное в 1896 году, документы с подписями Абая, характеристика, данная Абаю в 1903 году, копии личных документов, книги, этнографические экспонаты, отражающие эпоху поэта.

Мира МУСТАФИНА,

фото Павла МИХЕЕВА 

и из архива, Алматы

Газета «Литер»