АЛТЫНОРДА
Новости Казахстана

[:ru]Заменяя алфавит, казахи делают еще один шаг в сторону Запада — иноСМИ[:]

[:ru]

Россия неправильно поняла намерения Казахстана, пишет Ариэль Коэн, авторитетный американский политолог. Коэн — специалист по России, частый и активный участник дискуссий в российских СМИ на темы отношений России и Запада. Ниже — дословный текст его статьи, посвященной переходу казахского языка на латиницу.

«Казахстан решил сменить алфавит и перейти к 2025 году с кириллицы на латиницу. После десятилетий российского и советского доминирования страны СССР разрабатывают свой собственный культурный код, хотя некоторые люди испытывают беспокойство в связи с происходящими изменениями. Тем не менее, латинский алфавит ускорит международную интеграцию Казахстана, а также его экономическое, технологическое и научное развитие. Кроме того, латинский алфавит не является чем-то новым для Казахстана.

В апреле 2017 года президент Нурсултан Назарбаев рекомендовал, чтобы разработка нового, основанного на латинице алфавита для казахского языка была завершена к концу этого года. К 2025 году все официальные документы, книги и периодические издания в Казахстане должны публиковаться с использованием латинского алфавита. Следующим шагом будет принятие единого стандартного алфавита, затем начнется его массовое использование. Со следующего года планируется подготовка новых учебников.

Латинский алфавит традиционно ассоциируется с современной эпохой. После развала Оттоманской империи и Российской Империи в конце Первой мировой войны тюркские народы осуществили исторический переход с арабского на латинский алфавит.

Русский язык тоже хотели перевести на латиницу

Как и Мустафа Кемаль Ататюрк, основатель современной Турции, осуществивший перевод языка своей страны на латинский алфавит, представители национальной интеллигенции тюркских народов, а также советские лингвисты признали, что латинский шрифт является отходом от уходящего своими корнями в Коран арабского алфавита, а также шагом вперед в направлении образования и современной эпохи

В СССР тюркские языки, включая казахский, впервые были переведены на латинский алфавит в ходе советской модернизации в период с 1929-го по 1940-й годы, тогда Наркомпрос выступил с рекомендацией, чтобы и русский язык последовал этому примеру.

Все советские тюркские республики, а вместе с ними также Татарская Автономная (Советская Социалистическая) Республика на Волге и Крымская Автономная (Советская Социалистическая) Республика использовали латинский алфавит до Второй мировой войны. Однако к концу 1930-х годов советский коммунистический диктатор Иосиф Сталин, который ранее в правительстве Владимира Ленина был комиссаром по делам национальностей, отошел от относительной межэтнической терпимости в отношении коренных народов, характерной для бывшей Российской Империи. Эта политика, получившая название «укоренизация», проводилась в 20-30-х годах, но затем была жестко прекращена, а большинство этнических деятелей культуры уничтожены.

Выбор Сталина

Вместо этого Сталин сделал выбор в пользу доминирования этнических русских в Коммунистической партии, советском правительстве, вооруженных силах, а также в вызывавших страх секретных службах. Советы хотели изолировать тюркские народы СССР и предотвратить появление пантюркистской идентичности, которая включала бы в себя и Турцию. Казахский, татарский и другие языки должны были использовать кириллицу, тогда как казахская интеллигенция была уничтожена в ГУЛАГе.

365 инфо.кз

 

[:]