[:ru]
«РУССКИЕ» ГЛАЗАМИ ИЗРАИЛЬСКИХ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ПОДРОСТКОВ
Ты русский, если твоя мама не выбрасывает просроченный творог, а делает из него сырники.
Если бабушка живёт с вами, а в её комнате висит ковёр на стене.
В детстве ходил в кружок бальных танцев и в музыкальную школу.
Ты русский, если бабушка разрешает тебе пить только кипячёную воду.
Если твоя мама учительница или врач.
Ты русский, если твоя бабушка красит волосы в сиреневый цвет.
Если твои родители в Новый год вот уже двадцать лет смотрят один и тот же фильм «Ирония судьбы», делают салат «Оливье» и холодец.
Если бабушка всё время говорит «Не ходи босиком и не сиди на полу, а то детей не будет!»
Ты русский, если можешь рассказать несколько стихотворений наизусть.
Если у твоей бабушки есть платье с цветочками и вечером она с другими старушками в таких же платьях ходит гулять.
Ты русский, если твои родители думают, что Пиноккио и Winnie-the-Pooh – это жалкая копия, а Буратино и Винни-Пух – оригинальные версии.
Если у тебя дома есть самовар и деревянные ложки с цветочками.
Ты русский, если в пододеяльнике, которым ты накрываешься, есть прямоугольная дырка!
Если ты знаешь, кто такой Чебурашка и, что Матрёшка — это не БабУшка!
Если в детстве тебе после душа повязывали косыночку на голову.
Если у тебя есть фотография с новогодней ёлкой, а в первый месяц жизни в Израиле на фоне открытого холодильника.
Если ты знаешь, что Александр может быть Сашей, Шурой, Алексом или Саней.
Если у тебя нет родных братьев и сестёр.
Ты русский, если ты не можешь нормально загорать на пляже. Вместо красивого коричневого цвета, твоя бледная кожа становится ярко красной.
Если, зайдя в квартиру, ты снимаешь в коридоре уличную обувь и переодеваешься в комнатные тапочки.
Если без видимой причины ты лучше всех учишься по математике.
Ты русский, если любишь натирать чесноком корочку чёрного хлеба.
Ты русский, если у тебя в пелефоне имена друзей написаны английскими буквами, а в конце списка по-русски написано «Дом».
Если утром мама ругает тебя, если ты не стелешь кровать, так как нельзя сидеть на кровати без покрывала.
Если на свадьбе родственников взрослые кричат «Горько!»
Ты русский, если твоя бабушка, вместо того, чтобы выбросить старую одежду, использует её вместо пыльной тряпки.
Только русские называют своих детей: Шон, Николь, Шелли.
Ты русский, если твои родители сидят в «Одноклассниках».
Отличия детей-сабр от детей русскоязычных репатриантов
Израильские дети: уходят из дома, когда им 18 лет, с «полной» (эмоциональной) поддержкой своих родителей.
Русско-израильские дети: уходят из дома, когда им 28, накопив достаточно денег на дом, за две недели до свадьбы.
Израильские дети: когда мама посещает их, она приносит торт, они пьют кофе и общаются.
Русско-израильские дети: когда мама посещает их, она приносит
продуктов питания на 3 дня, начинает убирать, вытирать пыль, стирать, и переставлять мебель.
Израильские дети: их папа всегда звонит, прежде чем приходит в гости , и это, как правило, только по особым случаям.
Русско-израильские дети: их папа появляется без предупреждения, в субботу утром в 8:00, и начинает обрезку плодовых деревьев. Если нет фруктовых деревьев, он будет сажать их, будет строить что-нибудь.
Израильские дети: Всегда обращаются к специальным услугам которые находят в справочнике, когда им нужно что-то починить.
Русско-израильские дети: Звонят их папам или дядям, или попросят папу другого Русско-Израильского ребенка дать номер телефона дяди, чтобы что-то починить.
Израильские дети: приходят в дом своих родителей на торт и кофе, и получают торт и кофе.
Русско-израильские дети: приходят на торт и кофе, и получают борщ, водку, салат оливье, выбор из двух мясных блюд, хлеб, бабушкин десерт, и фрукты (и столько же всего, чтобы забрать с собой после).
Израильские дети: знают несколько вещей о своих родителях.
Русско-израильские дети: могли бы написать книгу с прямыми цитатами своих родителей.
Израильские дети: Думают, что быть русским это здорово.
Русско-израильские дети: знают, что быть русским это здорово.
Источник: isroe.co.il
https://isralike.org/2017/10/15/
[:]