[:ru]
То, что журналистику и журналистов в Алматинской области уважают, в тот день было очевидно по всему. По роскошному и новому Дому журналистов в Талдыкоргане, с его конференц-залами и современными скоростными лифтами. По редакциям газет «Огни Алатау» и «Жетысу» с их новой мебелью и оргтехникой. По довольным и веселым лицам самих журналистов. Да, в конце-концов, по той же самой ясной погоде, с приятным ветерком, которая стояла в тот день, когда в Талдыкоргане совмещали одновременно юбилейные торжества по поводу столетия старейших газет Казахстана «Огней Алатау» и «Жетысу», и празднование Дня журналиста.
Такое искреннее уважение не подделаешь.
Сам свидетель. В этот день по линии областного акимата журналистов газет «Огни Алатау» и «Жетысу» награждали не только памятными подарками, дипломами и медалями, но еще и двухкомнатными квартирами, ключи от которых получили шесть наших коллег, под радостные аплодисменты собравшихся.
Честно признаюсь, тут было чему позавидовать. Если учесть, что даже для столичных журналистов, многие из которых скитаются по съемным квартирам, ключи от собственного дома порой – это несбыточная мечта многих.
Тем более, что предоставление областным акиматом квартир молодым журналистам в собственное пользование – это давняя установившаяся традиция в Семиречье. Как говорит аким Алматинской области Амандык Баталов, никакие бытовые неурядицы не должны отвлекать журналистов от их основной работы. Здесь труд журналистов ценят.
Начало
Так уж сложилось исторически, именно революционная волна в России 1917 года привела к рождению газет «Огни Алатау» и «Жетысу». В разные годы в этих изданиях публиковались статьи Ахмета Байтурсынова, Сакена Сейфуллина, Миржакыпа Дулатова, Николая Анова, Ильяса Есенберлина, Дмитрия Снегина, Ануара Алимжанова, Мухтара Ауэзова, Абдоллы Розыбакиева, Магазы Масанчи, и многих других видных общественных и политических деятелей Казахстана. Люди, уставшие от царского произвола, верили, что наконец-то взошла она, подлинная «Заря свободы». И именно так вначале называлась редакция газеты «Огни Алатау».
В те годы даже и представить никто не мог, что правление большевиков к середине тридцатых годов выльется в тиранию, которой не видел белый свет,
куда хуже и хлеще царской, с миллионами замученных в тюремных застенках и расстрелянных людей.
А пока люди в Семиреченском крае жили надеждами и мечтами на перемены к лучшему. И вот что писала газета «Заря свободы» в своей редакционной статье, рассказывая о новой власти.
Что такое большевики?
Товарищи, многие из вас, те в особенности, которые живут в глухих деревушках, не знают, что такое большевики.
Большевики – это такие же трудящиеся люди, как и мы, и так же, потом и кровью, зарабатывают свой кусок хлеба.
Эти-то люди, угнетенные, обиженные, и стали говорить трудовому народу: «Товарищи, довольно нам терпеть от кулаков да помещиков, довольно им пить нашу кровь. Мы должны сами строить новую жизнь, в которой не будет рабов».
Вот что говорят большевики. И если послушается народ их, то выгонит из своей среды кулаков-мироедов да капиталистов, и сам возьмется за строительство своего будущего счастья.
Вот кто такие большевики!
Или вот такой интересный факт. 12 декабря 1918 года газета «Комек», ныне «Жетысу» выходит под следующей шапкой: «Да здравствует государство бедняков! Да здравствует освобожденный народ!», и далее этот лозунг тиражируется редакцией издания из номера в номер. Что тоже свидетельствует об исторической эпохе.
А заодно и том идеологическом разломе, через который прошел народ Казахстана, вместе с другими народами бывшего СССР.
Те же представители Алаш Орды, буржуазного казахского правительства, мечтали в те годы о демократических переменах в политике и экономике, ставя себе в пример реформы Мейдзи в Японии, которые за короткий срок вывели эту страну из феодального состояния в разряд развитых капиталистических государств планеты.
Страсти по выбору пути в те годы в казахской прессе кипели нешуточные, чему свидетели пожелтевшие страницы газет того времени.
И вот теперь, на новом этапе своего исторического развития Казахстан возвращается к идеям лучших сынов Алаш Орды, на практике реализуя то, что ими предлагалось в теории. Казахстан сегодня – демократическое, либеральное государство, успешно выстраивающее рыночные механизмы управления экономикой.
Советские годы.
Тезис, разумеется, не очевидный, но тем не менее. Полагаю, невольными выгодоприобретателями от системы концентрационных лагерей Гулага, существовавшего в сталинские годы, оказались казахи. К нам, в Карлаг и Алжир ссылались в те годы по политическим статьям ученые и поэты, писатели и инженеры, руководители народного хозяйства и педагоги, многие из которых не захотели после своего освобождения возвращаться на Родину. И они так и остались здесь, связав навсегда свою судьбу с Казахстаном.
И если для той же Советской России эти русские, украинцы, латыши и белорусы были врагами народа, то для казахов они стали подлинными друзьями и братьями. Они учили наших детей русскому языку и литературе, через них казахи перенимали технические новинки, от них постигали азы науки. А главное – мы с ними сдружились, сумев и им передать частичку своей казахской души.
Одним из таких «врагов народа», прошедших ад сталинских лагерей, был работавший в шестидесятых годах в отделе писем редакции «Алма — Атинской Правды» (сегодня «Огни Алатау»), Сергей Сергеевич Козлов-Куманский. Вот уж точно «враг». Враг хапуг, бюрократов и хамов во власти. Но только не советского народа. Он сумел так наладить работу своего отдела, что к нему простой люд шел потоком. От посетителей не было отбоя.
По воспоминаниям сотрудника газеты Владислава Владимирова: «Розовощекий и широкоплечий Козлов-Куманский всегда был тщательно выбрит и опрятно одет. Очередь в его отдел люди занимали с самого утра».
Посетители приходили с жалобами на совершенную по отношению к ним несправедливость. На советскую бюрократию и чиновников.
И тут начиналась работа Козлова-Куманского. Он садился на телефон и начинал обзванивать учреждения. Причем, ему не было разницы куда звонить. Он мог позвонить в госкомитет и на фабрику, министру и прокурору, начальнику автопарка, секретарю городского обкома, руководителю райотдела милиции, главному дирижеру государственного симфонического оркестра, да мало ли еще кому. При этом он представлялся так: «С вами говорит заведующий отделом писем газеты «Алма-Атинская правда» Козлов-Куманский. Прошу выяснить, почему в отношении гражданина N была совершена несправедливость».
А если принять во внимание, что в те годы цена печатного слова была чрезвычайно высока, и любая критика в газете могла стоить высокого кресла для целого ряда руководящих товарищей, то понятно, что реакция на такие звонки в большей части была положительной. И посетители решали свои вопросы не через суд, а через газету.
Но в тоже время это говорит об авторитете печатных СМИ, издававшихся в те годы. Чего сегодня уже нет.
Правда у такого авторитета газет была и своя неприглядная изнанка, когда безапелляционные решения партии коммунистов подавались республиканскими и областными СМИ как истина в последней инстанции. А потом вдруг выяснялось, что решения эти были неверными. Чему многие из казахстанцев стали свидетелями в восемьдесят шестом году, с их компанией очернения первого секретаря ЦК Компартии Казахстана Динмухамеда Кунаева и последовавшими затем декабрьскими событиями.
И вот что вспоминает о событиях того студеного декабря заслуженный журналист республики Казахстан Мамадияр Жакып. – Не скрою, у меня были большие планы, — говорит он: — когда я пришел в газету «Жетысу», но им не суждено было осуществиться. Наша редакция располагалась в то время в районе Зеленого базара в Алматы. Когда мы услышали о выступлении казахской молодежи, мы поспешили на Новую площадь. По дороге мы видели колонны молодых людей, идущих в том же направлении. На удивление много было девушек. Шли и школьники. Они шли и пели: «Меним Казакстаным», песню, что позже станет гимном Независимого Казахстана. Это были одухотворенные лица молодых людей, поверивших в слова о демократии и гласности, что произносились в то время с высоких трибун.
А потом началась бойня. На площадь согнали солдат с саперными лопатками, и те стали зачищать ее от собравшейся молодежи. Пролилась кровь.
На утро 18 декабря, — продолжает свой рассказ Мамадияр Жакып: — мы увидели отряды дружинников, вооруженных кусками арматуры. Мы одного такого парня остановили. Спросили его: «Ты что, хочешь, чтобы началась война между русскими и казахами?» На что он нам ответил: «А что вы мне говорите, вы скажите этот тем, кто приказал нам вооружаться».
И в это время выходит на балкон первый секретарь обкома Н. Абикаев, и обращаясь к собравшимся внизу дружинникам, говорит: «Товарищи, мы тут не на войну собрались, бросьте арматуры». И люди его послушались.
Как позже выяснилось, преступный приказ о создании таких рабочих дружин, вооруженных холодным оружием, отдал городской комитет партии Алматы.
Такой была та студеная декабрьская зима. А на следующий день Мамадияра Жакыпа и главного редактора «Огней Алатау», пригласил к себе руководитель отдела пропаганды Центрального Комитета Коммунистической партии Казахстана Альберт Устинов.
По воспоминаниям Мамадияра Жакыпа, тот начал свою речь перед главными редакторами с требования осудить в своих газетах выступление казахской молодежи и призвать к наказанию зачинщиков восстания.
И в этом вопросе его полностью поддержала редактор газеты «Огни Алатау» Гарифуллина, заявившая, что у них уже подготовлены целых две разгромных газетных полосы, поддерживающих линию на жесткие меры и аресты казахской молодежи.
— И тогда, — говорит Мамадияр Жакып: — Я не удержался, и сказал, глядя прямо в глаза Устинову: — Вы что, хотите войны между русскими и казахами? Вы разве не понимаете, что огонь керосином не тушат?
На что тот страшно смутился и сказал: — А к чему вы призываете? – И я ответил: — Мы у себя в газете «Жетысу» призываем казахскую молодежь прислушаться к голосу разума, и не обострять и без того накаленную обстановку.
–Ну хорошо, -сказал тогда Устинов: — мы тут c товарищами посоветуемся, и вынесем свое решение.
И вот, вспоминает Мамадияр Жакып, потянулись томительные минуты ожидания. Наконец, выходит Устинов, мрачнее тучи. Проходит мимо. А следом за ним идет заведующий сектором прессы Амангельды Ахметалимов. И он уже нас успокоил. – Принимается вариант газеты «Жетысу», — сказал он во всеуслышание.
Независимый Казахстан. Новое время.
Те события далекого от нас декабря восемьдесят шестого года получили уже свою правовую и морально-нравственную оценку не только у нас в Казахстане, но и во всем мире. Мы гордимся подвигом казахской молодежи, первой среди народов СССР, выступившей против жестокой тоталитарной системы. В тот студеный декабрьский мороз они вошли с неугасимым пламенем свободы в своих сердцах, растопившим, в конце-концов, огромную ледяную тюрьму народов, более известную на Западе под именем «Империи Зла». Свой неугасимый огонь в сердцах они сумели передать по эстафете грузинам, латышам, эстонцам, украинцам, русским, азербайджанцам, чтобы уже вместе прийти к общей для нас победе и свободе. Свободе жить без надсмотрщиков, свободе жить так, как этого хочет твой народ.
И мы сегодня живем в независимом и суверенном Казахстане, за который отдали свои жизни участники декабрьского восстания в Алматы Кайрат Рыскулбеков, Лязат Асанова, Сабира Мухамеджанова, Ербол Сыпатаев.
В это новое время редакции старейших казахстанских газет «Огней Алатау» и «Жетысу» работают на укрепление казахстанской государственности, рассказывая своим читателям об успехах и проблемах такого большого региона, каким является Алматинская область.
Причем, журналисты «Огней» и «Жетысу» живут и работают дружно, сообща решая проблемы, возникающие перед их творческими коллективами.
Как шутит главный редактор «Огней» Атсалим Идигов: — У нас на сегодня в газетах два главных редактора с абсолютно аналогичной судьбой. Один казах – Амре Арин, и другой – нагыз казах (настоящий казах) – это я, воспитывавшийся в самой что ни на есть настоящей казахской среде. А с другой стороны, в двух наших газетах в главных редакторах сидят два шешена. Один я – шешен по национальности, и другой Амре Арин – нагыз шешен (настоящий оратор – второй смысл слова шешен в казахском языке -авт), смеется Атсалим Идигов.
И здесь же мы приводим слова акима Алматинской области Амандыка Баталова, сказанные им на праздновании столетнего юбилея газет «Огни Алатау» и «Жетысу».
Амандык Баталов: Событие исторической значимости.
Сегодня на просторах нашего независимого государства выходит в свет тысяча различного рода газет и журналов. Однако среди них не так много изданий, летопись которых достигла бы столетнего рубежа. Именно в их число и входят две областные газеты нашего благодатного края – «Жетысу» и «Огни Алатау».
В 1918 году выходившие под названиями «Заря свободы» и «Жетысу iсшi халык мухбарi», два печатных органа по сей день продолжают радовать широкий круг читательской аудитории. И хотя обе газеты в разные исторические этапы меняли свои названия, созвучные времени, основные суть и задачи их никогда не менялись – они были и остаются верны своим читателям, являясь связующим звеном между властью и народом.
Празднование векового юбилея двух изданий считаю знаковым и историческим событием не только для жетысуйской земли, но и для всей нашей страны. За столь огромный промежуток времени эти средства массовой информации, имея богатую историю развития, свои сложившиеся традиции, превратились в самые любимые широкими массами издания…
Желаю коллективам двух газет всегда сохранять верность лучшим традициям отечественной журналистики, постоянного творческого вдохновения, удачи, доверия читателей, и новых высот.
Серик МАЛЕЕВ, Алматы-Талдыкорган-Астана-Алматы.
Литер
То, что журналистику и журналистов в Алматинской области уважают, в тот день было очевидно по всему. По роскошному и новому Дому журналистов в Талдыкоргане, с его конференц-залами и современными скоростными лифтами. По редакциям газет «Огни Алатау» и «Жетысу» с их новой мебелью и оргтехникой. По довольным и веселым лицам самих журналистов. Да, в конце-концов, по той же самой ясной погоде, с приятным ветерком, которая стояла в тот день, когда в Талдыкоргане совмещали одновременно юбилейные торжества по поводу столетия старейших газет Казахстана «Огней Алатау» и «Жетысу», и празднование Дня журналиста.
Такое искреннее уважение не подделаешь.
Сам свидетель. В этот день по линии областного акимата журналистов газет «Огни Алатау» и «Жетысу» награждали не только памятными подарками, дипломами и медалями, но еще и двухкомнатными квартирами, ключи от которых получили шесть наших коллег, под радостные аплодисменты собравшихся.
Честно признаюсь, тут было чему позавидовать. Если учесть, что даже для столичных журналистов, многие из которых скитаются по съемным квартирам, ключи от собственного дома порой – это несбыточная мечта многих.
Тем более, что предоставление областным акиматом квартир молодым журналистам в собственное пользование – это давняя установившаяся традиция в Семиречье. Как говорит аким Алматинской области Амандык Баталов, никакие бытовые неурядицы не должны отвлекать журналистов от их основной работы. Здесь труд журналистов ценят.
Начало
Так уж сложилось исторически, именно революционная волна в России 1917 года привела к рождению газет «Огни Алатау» и «Жетысу». В разные годы в этих изданиях публиковались статьи Ахмета Байтурсынова, Сакена Сейфуллина, Миржакыпа Дулатова, Николая Анова, Ильяса Есенберлина, Дмитрия Снегина, Ануара Алимжанова, Мухтара Ауэзова, Абдоллы Розыбакиева, Магазы Масанчи, и многих других видных общественных и политических деятелей Казахстана. Люди, уставшие от царского произвола, верили, что наконец-то взошла она, подлинная «Заря свободы». И именно так вначале называлась редакция газеты «Огни Алатау».
В те годы даже и представить никто не мог, что правление большевиков к середине тридцатых годов выльется в тиранию, которой не видел белый свет,
куда хуже и хлеще царской, с миллионами замученных в тюремных застенках и расстрелянных людей.
А пока люди в Семиреченском крае жили надеждами и мечтами на перемены к лучшему. И вот что писала газета «Заря свободы» в своей редакционной статье, рассказывая о новой власти.
Что такое большевики?
Товарищи, многие из вас, те в особенности, которые живут в глухих деревушках, не знают, что такое большевики.
Большевики – это такие же трудящиеся люди, как и мы, и так же, потом и кровью, зарабатывают свой кусок хлеба.
Эти-то люди, угнетенные, обиженные, и стали говорить трудовому народу: «Товарищи, довольно нам терпеть от кулаков да помещиков, довольно им пить нашу кровь. Мы должны сами строить новую жизнь, в которой не будет рабов».
Вот что говорят большевики. И если послушается народ их, то выгонит из своей среды кулаков-мироедов да капиталистов, и сам возьмется за строительство своего будущего счастья.
Вот кто такие большевики!
Или вот такой интересный факт. 12 декабря 1918 года газета «Комек», ныне «Жетысу» выходит под следующей шапкой: «Да здравствует государство бедняков! Да здравствует освобожденный народ!», и далее этот лозунг тиражируется редакцией издания из номера в номер. Что тоже свидетельствует об исторической эпохе.
А заодно и том идеологическом разломе, через который прошел народ Казахстана, вместе с другими народами бывшего СССР.
Те же представители Алаш Орды, буржуазного казахского правительства, мечтали в те годы о демократических переменах в политике и экономике, ставя себе в пример реформы Мейдзи в Японии, которые за короткий срок вывели эту страну из феодального состояния в разряд развитых капиталистических государств планеты.
Страсти по выбору пути в те годы в казахской прессе кипели нешуточные, чему свидетели пожелтевшие страницы газет того времени.
И вот теперь, на новом этапе своего исторического развития Казахстан возвращается к идеям лучших сынов Алаш Орды, на практике реализуя то, что ими предлагалось в теории. Казахстан сегодня – демократическое, либеральное государство, успешно выстраивающее рыночные механизмы управления экономикой.
Советские годы.
Тезис, разумеется, не очевидный, но тем не менее. Полагаю, невольными выгодоприобретателями от системы концентрационных лагерей Гулага, существовавшего в сталинские годы, оказались казахи. К нам, в Карлаг и Алжир ссылались в те годы по политическим статьям ученые и поэты, писатели и инженеры, руководители народного хозяйства и педагоги, многие из которых не захотели после своего освобождения возвращаться на Родину. И они так и остались здесь, связав навсегда свою судьбу с Казахстаном.
И если для той же Советской России эти русские, украинцы, латыши и белорусы были врагами народа, то для казахов они стали подлинными друзьями и братьями. Они учили наших детей русскому языку и литературе, через них казахи перенимали технические новинки, от них постигали азы науки. А главное – мы с ними сдружились, сумев и им передать частичку своей казахской души.
Одним из таких «врагов народа», прошедших ад сталинских лагерей, был работавший в шестидесятых годах в отделе писем редакции «Алма — Атинской Правды» (сегодня «Огни Алатау»), Сергей Сергеевич Козлов-Куманский. Вот уж точно «враг». Враг хапуг, бюрократов и хамов во власти. Но только не советского народа. Он сумел так наладить работу своего отдела, что к нему простой люд шел потоком. От посетителей не было отбоя.
По воспоминаниям сотрудника газеты Владислава Владимирова: «Розовощекий и широкоплечий Козлов-Куманский всегда был тщательно выбрит и опрятно одет. Очередь в его отдел люди занимали с самого утра».
Посетители приходили с жалобами на совершенную по отношению к ним несправедливость. На советскую бюрократию и чиновников.
И тут начиналась работа Козлова-Куманского. Он садился на телефон и начинал обзванивать учреждения. Причем, ему не было разницы куда звонить. Он мог позвонить в госкомитет и на фабрику, министру и прокурору, начальнику автопарка, секретарю городского обкома, руководителю райотдела милиции, главному дирижеру государственного симфонического оркестра, да мало ли еще кому. При этом он представлялся так: «С вами говорит заведующий отделом писем газеты «Алма-Атинская правда» Козлов-Куманский. Прошу выяснить, почему в отношении гражданина N была совершена несправедливость».
А если принять во внимание, что в те годы цена печатного слова была чрезвычайно высока, и любая критика в газете могла стоить высокого кресла для целого ряда руководящих товарищей, то понятно, что реакция на такие звонки в большей части была положительной. И посетители решали свои вопросы не через суд, а через газету.
Но в тоже время это говорит об авторитете печатных СМИ, издававшихся в те годы. Чего сегодня уже нет.
Правда у такого авторитета газет была и своя неприглядная изнанка, когда безапелляционные решения партии коммунистов подавались республиканскими и областными СМИ как истина в последней инстанции. А потом вдруг выяснялось, что решения эти были неверными. Чему многие из казахстанцев стали свидетелями в восемьдесят шестом году, с их компанией очернения первого секретаря ЦК Компартии Казахстана Динмухамеда Кунаева и последовавшими затем декабрьскими событиями.
Желтоксан жели
И вот что вспоминает о событиях того студеного декабря заслуженный журналист республики Казахстан Мамадияр Жакып. – Не скрою, у меня были большие планы, — говорит он: — когда я пришел в газету «Жетысу», но им не суждено было осуществиться. Наша редакция располагалась в то время в районе Зеленого базара в Алматы. Когда мы услышали о выступлении казахской молодежи, мы поспешили на Новую площадь. По дороге мы видели колонны молодых людей, идущих в том же направлении. На удивление много было девушек. Шли и школьники. Они шли и пели: «Меним Казакстаным», песню, что позже станет гимном Независимого Казахстана. Это были одухотворенные лица молодых людей, поверивших в слова о демократии и гласности, что произносились в то время с высоких трибун.
А потом началась бойня. На площадь согнали солдат с саперными лопатками, и те стали зачищать ее от собравшейся молодежи. Пролилась кровь.
На утро 18 декабря, — продолжает свой рассказ Мамадияр Жакып: — мы увидели отряды дружинников, вооруженных кусками арматуры. Мы одного такого парня остановили. Спросили его: «Ты что, хочешь, чтобы началась война между русскими и казахами?» На что он нам ответил: «А что вы мне говорите, вы скажите этот тем, кто приказал нам вооружаться».
И в это время выходит на балкон первый секретарь обкома Н. Абикаев, и обращаясь к собравшимся внизу дружинникам, говорит: «Товарищи, мы тут не на войну собрались, бросьте арматуры». И люди его послушались.
Как позже выяснилось, преступный приказ о создании таких рабочих дружин, вооруженных холодным оружием, отдал городской комитет партии Алматы.
Такой была та студеная декабрьская зима. А на следующий день Мамадияра Жакыпа и главного редактора «Огней Алатау», пригласил к себе руководитель отдела пропаганды Центрального Комитета Коммунистической партии Казахстана Альберт Устинов.
По воспоминаниям Мамадияра Жакыпа, тот начал свою речь перед главными редакторами с требования осудить в своих газетах выступление казахской молодежи и призвать к наказанию зачинщиков восстания.
И в этом вопросе его полностью поддержала редактор газеты «Огни Алатау» Гарифуллина, заявившая, что у них уже подготовлены целых две разгромных газетных полосы, поддерживающих линию на жесткие меры и аресты казахской молодежи.
— И тогда, — говорит Мамадияр Жакып: — Я не удержался, и сказал, глядя прямо в глаза Устинову: — Вы что, хотите войны между русскими и казахами? Вы разве не понимаете, что огонь керосином не тушат?
На что тот страшно смутился и сказал: — А к чему вы призываете? – И я ответил: — Мы у себя в газете «Жетысу» призываем казахскую молодежь прислушаться к голосу разума, и не обострять и без того накаленную обстановку.
–Ну хорошо, -сказал тогда Устинов: — мы тут c товарищами посоветуемся, и вынесем свое решение.
И вот, вспоминает Мамадияр Жакып, потянулись томительные минуты ожидания. Наконец, выходит Устинов, мрачнее тучи. Проходит мимо. А следом за ним идет заведующий сектором прессы Амангельды Ахметалимов. И он уже нас успокоил. – Принимается вариант газеты «Жетысу», — сказал он во всеуслышание.
Независимый Казахстан. Новое время.
Те события далекого от нас декабря восемьдесят шестого года получили уже свою правовую и морально-нравственную оценку не только у нас в Казахстане, но и во всем мире. Мы гордимся подвигом казахской молодежи, первой среди народов СССР, выступившей против жестокой тоталитарной системы. В тот студеный декабрьский мороз они вошли с неугасимым пламенем свободы в своих сердцах, растопившим, в конце-концов, огромную ледяную тюрьму народов, более известную на Западе под именем «Империи Зла». Свой неугасимый огонь в сердцах они сумели передать по эстафете грузинам, латышам, эстонцам, украинцам, русским, азербайджанцам, чтобы уже вместе прийти к общей для нас победе и свободе. Свободе жить без надсмотрщиков, свободе жить так, как этого хочет твой народ.
И мы сегодня живем в независимом и суверенном Казахстане, за который отдали свои жизни участники декабрьского восстания в Алматы Кайрат Рыскулбеков, Лязат Асанова, Сабира Мухамеджанова, Ербол Сыпатаев.
В это новое время редакции старейших казахстанских газет «Огней Алатау» и «Жетысу» работают на укрепление казахстанской государственности, рассказывая своим читателям об успехах и проблемах такого большого региона, каким является Алматинская область.
Причем, журналисты «Огней» и «Жетысу» живут и работают дружно, сообща решая проблемы, возникающие перед их творческими коллективами.
Как шутит главный редактор «Огней» Атсалим Идигов: — У нас на сегодня в газетах два главных редактора с абсолютно аналогичной судьбой. Один казах – Амре Арин, и другой – нагыз казах (настоящий казах) – это я, воспитывавшийся в самой что ни на есть настоящей казахской среде. А с другой стороны, в двух наших газетах в главных редакторах сидят два шешена. Один я – шешен по национальности, и другой Амре Арин – нагыз шешен (настоящий оратор – второй смысл слова шешен в казахском языке -авт), смеется Атсалим Идигов.
И здесь же мы приводим слова акима Алматинской области Амандыка Баталова, сказанные им на праздновании столетнего юбилея газет «Огни Алатау» и «Жетысу».
Амандык Баталов: Событие исторической значимости.
Сегодня на просторах нашего независимого государства выходит в свет тысяча различного рода газет и журналов. Однако среди них не так много изданий, летопись которых достигла бы столетнего рубежа. Именно в их число и входят две областные газеты нашего благодатного края – «Жетысу» и «Огни Алатау».
В 1918 году выходившие под названиями «Заря свободы» и «Жетысу iсшi халык мухбарi», два печатных органа по сей день продолжают радовать широкий круг читательской аудитории. И хотя обе газеты в разные исторические этапы меняли свои названия, созвучные времени, основные суть и задачи их никогда не менялись – они были и остаются верны своим читателям, являясь связующим звеном между властью и народом.
Празднование векового юбилея двух изданий считаю знаковым и историческим событием не только для жетысуйской земли, но и для всей нашей страны. За столь огромный промежуток времени эти средства массовой информации, имея богатую историю развития, свои сложившиеся традиции, превратились в самые любимые широкими массами издания…
Желаю коллективам двух газет всегда сохранять верность лучшим традициям отечественной журналистики, постоянного творческого вдохновения, удачи, доверия читателей, и новых высот.
Серик МАЛЕЕВ, Алматы-Талдыкорган-Астана-Алматы.
[:]