Интервью с И.О. Президанта Международной Тюркской академии Физули Мажидли Зульфу оглу
Знакомьтесь, мой давний друг и интересный собеседник – Физули Мажидли Зульфу оглу, доктор политических наук, и.о. президента Международной Тюркской академии.
У нас появилась интересная идея. Физули-бей давно работает в Центральной Азии, и профессионально владеет проблематикой тюркского мира, тюркской интеграции. В связи с этим мы хотели бы обращаться к его авторитетному экспертному мнению, чтобы иметь возможность быстро и оперативно давать нашим читателям аналитику, связанную с созданием и укреплением Союза Тюркских государств – давней мечты всех тюркских народов. И у меня два вопроса для нашего первого интервью
— Физули бей, вопрос на миллион. Когда в наших школах появится единый учебник истории тюркских народов? Помню, в советское время мы учили историю России, Древней Греции, Рима, Китая, Индии, и ничего не знали про историю тюрков. Эти пробелы в образовании мы восполняем до сих пор. Говорим, что все тюрки – братья, и ничего друг о друге не знаем. А это знание должно закладываться в головы нашего подрастающего поколения с самого детства. Чтобы мы осознавали свою культурную и историческую близость. Считаю, что это очень злободневный вопрос.
— Серик мырза, у меня для Вас есть хорошая новость. По поручению президентов стран-участниц Тюркской академии нашей организацией уже подготовлены учебные программы и учебники по дисциплинам «Общая тюркская история (с древнейших времен до XV века)», «Общая тюркская литература» и «География тюркского мира».
И учебники, и программы были официально утверждены министрами образования стран-членов Академии (Азербайджан, Казахстан, Кыргызстан, Турция) в июне месяце текущего 2022 года, и уже внедряются в учебные программы родственных тюркских стран.
Следует отметить, что дисциплина «Общая тюркская история» ранее уже была внедрена в учебный процесс в Казахстане как элективный курс, и преподавалась в 8 классах средних школ. По данным Министерства образования и науки Казахстана, в 2019-2020 учебном году курс «Общей тюркской истории» выбрали 25 000 учащихся, а в 2020-2021 учебном году – 30 000 учащихся.
В Азербайджане курс «Общая тюркская история» преподается в 8-х классах школ, начиная с академического года 2019-2020 гг. До сих пор это был пилотный проект. В целом, количество пилотных школ составило 151, а количество учащихся превысило 14 000 в первый учебный год, когда начались апробация данной темы и использование учебника. Однако теперь все три упомянутые выше дисциплины будут преподаваться во всех школах Азербайджана.
В прошедшем месяце Министерство национального образования Турции сообщило хорошую новость: с этого года дисциплины «Общая тюркская история», «Общая тюркская литература» и «География тюркского мира» будут преподаваться в 8, 9 и 10 классах турецких школ как элективные предметы. Таким образом, вопрос о преподавании общей тюркской истории успешно решается в наших странах.
Учебник «Общая тюркская история» описывает основные вехи общей истории тюркских народов, созданных ими великих государств и культурных ценностей, имеющих общечеловеческое значение. Его миссия – привить нашим детям чувство законной гордости за славную историю своих предков, а также живое ощущение единства тюркских народов.
Без прошлого нет будущего. Именно по этой причине историческое сознание составляет основу национального самосознания – как сейчас говорят, идентичности. И именно общая идентичность составляет основу любого интеграционного проекта.
Классический пример – Европейский союз: страны ЕС объединяет не только общность экономических интересов, но и общие ценности, вынесенные из многовековой истории Европейского континента. Поэтому мы уверены в том, что именно на фундаменте общей истории мы сумеем построить общее будущее наших братских стран и народов.
И второй вопрос. Сегодня в интернет-пространстве вызывает живой интерес тема создания единого тюркского алфавита на латинице для пяти тюркоязычных стран: Турции, Азербайджана, Казахстана, Кыргызстана и Узбекистана. На какой стадии сегодня находится проработка этого вопроса?
Единство в алфавите является важной частью интеграции родственных стран на фундаменте цивилизационного единства, общности культурно-духовных ценностей и исторической судьбы наших народов. Более того, о едином тюркском алфавите говорится и в учредительных документах Тюркской академии.
В то же время, к данному вопросу необходим взвешенный подход, имеющий под собой, прежде всего, строго научную базу.
Следует также понимать, что между родственными тюркскими языками имеется как глубинное сходство, так и некоторые частные различия, в том числе в звуковом строе наших языков. Мы сегодня воспринимаем это как признак нашего единства в многообразии.
Поэтому корректнее говорить не о едином алфавите в прямом и буквальном смысле слова, а скорее о создании максимально схожих между собой алфавитов на общей основе. Чтобы любой человек, даже не владеющий тюркскими языками, увидев тюркский текст, мог бы сразу догадаться, что «это на каком-то тюркском языке». И чтобы нам самим было легче понимать друг друга. Но при этом особенности каждого языка должны также учитываться.
В настоящее время процессы языкового строительства в тюркском мире объективно идут именно в этом направлении. Так, максимально близки друг другу турецкий и азербайджанский алфавиты. В Узбекистане также принято решение усовершенствовать действующий алфавит в сторону сближения с алфавитами родственных стран. Достаточно близок к ним и туркменский алфавит. В Казахстане также идет работа над новым алфавитом, проект которого в целом близок к «общетюркскому стандарту» — в том смысле, о котором я только что сказал.
Поэтому мы считаем, что процесс сближения алфавитов родственных тюркских стран не следует искусственно форсировать, в целом он и так продвигается в верном направлении. И еще раз: строгая научная база – прежде всего!
Благодарю Вас, Физули-бей. Буду готовить новые вопросы.
Беседовал Серик Малеев.