Ермурат Бапи стал участником канала «Qazaq AIRAN». Около часа депутат Мажилиса отвечал на актуальные, злободневные социальные вопросы, передает Altyn-orda.kz
На вопрос журналиста, почему 99,9 % законов, выпускаемых Верховным судом, пишутся на русском языке. И на каком языке документацию читают чиновники?, Бапи ответил следующее:
«На самом деле, законы выпускаются на двух языках. Учтем, что наш Парламент-это казахоязычный Парламент. Заседания, обсуждения, работа групп на 90 % проводятся на казахском языке. А что касается законодательств, да, часто такое бывает, что документация приходит в переведенном виде. С русского на казахский.
Однако, нельзя сказать, что языковая проблема не решается. В том же Парламенте существенные изменения происходят. Все проводится почти на казахском языке. Все мероприятия. К примеру, сейчас группа депутатов под руководством Абзала Куспана готовят Закон на казахском языке»- отметил Бапи.
По словам чиновника, если бы 70-80% членов Парламента говорили и думали исключительно на русском языке, с проблемой работать было бы очень тяжело. Сейчас картина иная. И успехов в языковом развитии немало.