В Центральной Азии, где языковая политика часто балансирует между постсоветским наследием и национальной идентичностью, Кыргызстан делает решительный выбор: кыргызский язык становится не только символом, но и системой, передает Altyn-orda.kz
11 августа 2025 года стало поворотной датой в истории языковой политики Кыргызстана. С подписанием нового закона президентом Садыром Жапаровым, кыргызский язык получил статус не просто государственного — а обязательного, универсального и повседневного. Отныне он — не только в сердце нации, но и в её инфраструктуре, документах, экранах и картах.
Закон требует использования кыргызского языка во всех сферах государственной и значительной части частной деятельности: от нотариальных актов и судебных решений до банковского обслуживания и рекламных кампаний. Это беспрецедентная по масштабу языковая реформа в регионе.
Кыргызский — теперь везде
Новые требования обязывают:
Все государственные органы, включая правоохранительные и судебные, работать на кыргызском языке.
Высших должностных лиц — от министров до судей — подтвердить реальное владение государственным языком.
Все официальные карты, вывески, указатели и названия — использовать кыргызские топонимы.
Рекламу на кыргызском языке — согласовывать с местными властями по нормам языка и орфографии.
Телерадиокомпаниям — обеспечивать минимум 60% вещания на кыргызском.
Речь идёт не просто о регулировании — а о новой языковой норме, в которой кыргызский становится рабочим инструментом повседневной жизни. Это не только административное усилие, но и стратегическая культурная трансформация.
Кыргызстан — впереди региона
На фоне других стран Центральной Азии, где статус национальных языков остаётся неоднозначным, Кыргызстан вырывается вперёд. В Казахстане подобные реформы идут более мягко, через поэтапное вытеснение кириллицы и стимулирование казахского. В Узбекистане — язык уже закреплён как государственный, но фактически не доминирует в ряде сфер. Кыргызстан же первым делает кыргызский обязательным не на словах, а на деле.
Это шаг, который может изменить региональные ориентиры. Если раньше в Бишкеке ориентировались на русскоязычную модель управления, то теперь страна сама становится ориентиром — как нация, способная управлять собой на своём языке.
Нация, говорящая на своём языке
Для Кыргызстана это не просто лингвистическая реформа — это политический выбор. Признание кыргызского языка в качестве повседневного рабочего инструмента говорит о зрелости государства и готовности к полному культурному суверенитету.
Нация, способная называть свои улицы, оформлять свои законы, создавать свои медиа и управлять своими институтами на родном языке — это нация, уверенная в себе. Кыргызстан подаёт пример не только соседям, но и всему постсоветскому пространству: государственный язык — это не условность, а основа реальной независимости.