Колыбельные песни мировых классиков теперь можно послушать и на казахском языке, заявила оперная певица, заслуженная артистка РК Майра Мухамедкызы, сообщает КазТАГ.
«Два года назад у меня родилась дочь, и я, конечно же, хочу, чтобы она воспитывалась на культуре своего народа. Я поискала детскую продукцию и поняла, что даже книг почти нет, а уж тем более — музыкальных дисков на казахском языке. Я решила восполнить этот пробел и записала диск «Әлем бесік жырлары» (мировые колыбельные песни – КазТАГ)», — сказала М.Мухамедкызы на презентации диска в пятницу.
Она рассказала, что в сборник вошли 11 произведений авторов разных стран, которые были переведены на десятки языков: Моцарта, Шуберта, Брамса, Дворжака и других.
«Они известны и любимы миллионами слушателей, которые выросли, убаюкиваемые этими мелодиями. А я записала их на казахском языке», — пояснила М.Мухамедкызы.
Также она сообщила, что переводы текстов на казахский язык выполнил поэт Муратхан Шохан.
«Просто перевести текст – это одно, а вот перевести его так, чтобы его было удобно петь – совсем другое. Бывало, Муратхан неделю искал одно какое-то слово», — поделилась нюансами творческого процесса М.Мухамедкызы.
Она уточнила, что тираж диска составил 2 тыс. экземпляров. Записи были сделаны в Пекине.
«На качестве записей никак нельзя было экономить: ведь их будут слушать дети. Я желаю, чтобы эти знаменитые мелодии принесли гармонию в каждую семью», — заключила М.Мухамедкызы.
Источник: Казахское телеграфное агентство «КазТАГ»