АЛТЫНОРДА
Новости Казахстана

[:ru]Баян Прекрасная? (еще раз о скандале вокруг телесериала «Козы Корпеш – Баян сулу»)[:]

[:ru]

К дискуссии о «степени» красоты актрисы, сыгравшей главную  героиню в сериале. Здесь важно не путать личное, вопрос чести и достоинства актрисы/актера/режиссера с вопросом о национальной чести и исторической  адекватности представленного  произведения. На самом деле вопрос о красоте Баян Сулу – действительно фундаментальный для казахского народа и нашей культуры. Дело в том, что Традиция не каждой просто красивой девушке давала титул/эпитет «Сулу»/перевод: Красивая, Прекрасная. Баян Сулу, или Баян Прекрасная имела славу именно писаной красавицы, девушки редкой красоты. Она была прекрасной и великой: и сердцем (душой), и лицом, и телом, и поступками, и словами. В Древней Греции обладательницу такой божественной внешности и силы духа назвали бы «богиней». Казахи всех поколений считают подобных героев и героинь своей истории «аруахами» и «пирами». Например, Айша Биби, Баян Сулу, Кыз Жибек – в нашей традиции эти женщины весьма почитаются как покровительницы (пиры) Любви.

Многие все еще остаются в плену маркистско-ленинской трактовки древних преданий как «вымысла» и «сказок», придуманных богачами для обмана «трудящихся». Избавляясь от манкуртизма и  скептицизма, надо признать, что наш героический эпос и лиро-эпос, не говоря о шежире/родословных – это священные источники, которые отражают реальные события, и в них ничего не придумано. Такая правдивость обусловлена и гарантирована особым отношением к Слову, Памяти, Аруахам у кочевников, и в целом, весьма осторожным и неодобрительным отношением всех древних народов к вымыслу (безответственный вымысел и даже фальсификация прошлого – признаки деградации человечества и характерны уже для последних двух веков земной истории).

Даже русское слово «сказка» означает не что-то вымышленное, а происходит от глагола «сказывать», т.е. в основе их лежать рассказанные реальные истории или же переданные образным языком, зашифрованные закономерности мироздания и исторические события. В данном случае мы хотим сказать, что Баян Прекрасная, Василиса Прекрасная – это действительно жившие в древние эпохи, в разных странах реальные героини, молва о красоте и деяниях которых быстро распространилась по земле, а позже их истории любви воспевались и пересказывались в виде лирических поэм или сказок. Есть мнение, что даже в основу знаменитой «Золушки» положена реальная история бедной верующей девушки.

Особенно казахам, забывшим свой «золотой век», времена славы и богатства, и идентифицирующих себя в лучшем случае со скромными обедневшими предками, жившими в эру российского колониального господства, трудно элементарно представить и поверить, что у нас были красавицы и богатыри «сказочной» красоты и силы, что были совсем другие, царские юрты (хан шатыр, алтын шатыр), совершенно другая одежда и быт. Время повествования в поэме –  примерно XVII в. (несмотря на стойкую привычку и желание наших историков и фольклористов еще с советской эпохи удревнять все казахские сказания и легенды).  Поэтому, Баян-Сулу и ее общество, найманы Восточного Казахстана, были мусульманами (уже с XIV в.), а не язычниками. Это – тоже серьезный ляпсус сериала (в этот период Бога казахи называли уже «Кудай», а не Тенгри).

Далее, об одежде. В эпоху Баян-Сулу казашки, как и все женщины Востока носили золото, а не серебро!  Поэтому украшения девушек и самой главной героини в сериале должны были быть из сверкающего желтого золота, притом массивные и богатые! Переход к серебру был постепенный и вынужденный, как отражение тенденции обеднения, длительных войн, поражения и установления российского колониального ига.

К сожаленью, в массовом сознании современных казахстанцев господствует визуальное представление о предках, весьма далекое от исторической правды. Например, даже в конце XVIII века русский краевед И. Андреев, описал (притом именно на малой родине Баян-Сулу – в землях Восточного Казахстана) увиденную им девушку-найманку: ее волосы были заплетены в множество косичек, и в носу (!) у нее, как у индианки или афганской девушки, было золотое кольцо (См. И. Андреев. Описание Средней орды…). В целом, стоит согласиться с критиками, которые отмечают анахронизм и антиисторизм, бросающийся в содержании телесериала  «Козы Корпеш – Баян сулу»). Это – и незнание ментальности народа, этикета, традиционных оборотов речи, это и вульгаризация и самого образа Баян Прекрасной.

Возвращаясь к вопросу об эталоне  красоты у казахов, следует отметить, что с научной точки зрения казахи были и остаются носителями именно не чисто монголоидного, а смешанного антропологического (расового) типа, и называются «туранской расой» (иногда – южносибирским типом). Поэтому в нашей Великой Степи в доколониальные времена было немало, без преувеличения сказать, великих красавиц. Например, почему у нас возникло и было распространено имя Ботагоз – «глаза верблюжонка» (давали большеглазым девочкам)? Тогда как для Монголии и Восточной Азии это было бы нонсенс. Это говорит об «евразийской» особенности наших красавиц, и у нас был эталон красоты соответствующий.

Известно поэтическое воспевание красавицы-казашки в стихах Абая («Қақтаған ақ күмістей кең маңдайлы. Аласы аз қара көзі нұр жайнайды…), и это канонический идеал, когда перед нашим взором Абай представляет классические, как еще обычно говорят, «правильные» черты лица. При всем плюрализме, демократизме или субъективности представлений о женской красоте извечно существовали и до сих пор существуют некие общечеловеческие идеалы и нормы. Казахам тоже, как говорится, ничто человеческое не было чуждо, и эстетические чувства предков были достаточно развиты. Поэтому в казахской поэзии классическое описание красавицы составляют  именно «евразийские» признаки, как точеный нос (қырлы мұрын), белая кожа, высокий лоб, черные большие глаза (хотя они могут быть чуть раскосыми), обязательно тонкие восточные брови (отсюда – эпитет «каламкас» и др.), черные густые волосы, заплетенные в косы (қолаң қара шаш) и др. В то же время овал лица может быть слегка округлым (отсюда – сравнение с полной луной –«толған ай»).

Однако у нас в казахском кино почему-то любят оригинальничать или экспериментировать с выбором претендентки на роль казахской красавицы, а именно: ввиду патологической любви ко всему «монгольскому» и «тенгрианскому»  хотят хвастаться перед миром узкими глазами, скуластым  лицом, смуглой кожей и пр. (наверное, не дай Бог, по их мнению, казахской героине оказаться похожей на арабку, персиянку или узбечку!) Но эффект обратный: это абсолютно никого не впечатляет и не вдохновляет, даже самих казахов, не говоря о том, что это – прямая фальсификация истории, наших прекрасных легенд и генеалогий, оскорбление женских аруахов. И главная героиня «Кочевника», и жена хана Джанибека в сериале «Алмазный меч», и вот теперь – «прекрасная» Баян сулу, мягко говоря, оставляют желать лучшего…. И это притом, что в стране не перевелись настоящие красавицы.

 Мы слышали еще в советское время, что для съемок фильма об Улугбеке на роль жены великого правителя узбеки долго и тщательно искали  самую красивую девушку страны, которую в конце концов нашли в глухом кишлаке. Вот что значит настоящий патриотизм, «ұлттық намыс», когда все связаннное с историей, эпосом, наследием, воспринимается со всей серьезностью и ответственостью, и во главу угла ставится честь нации, престиж национальной культуры, память о предках, а не личные чувства, субъективные пристрастия, амбиции, протекционизм, коммерческая выгода или еще что!

Относительно пресловутого требования «монголоидности» наших киногероинь можно еще возразить: почему-то даже сама Монголия на конкурсы «Мисс Вселенная» и др. отправляет своих девушек, олицетворяющих именно классический идеал женской красоты, хотя, конечно, и с «изюминкой», близкий к восточно-азиатскому, дальневосточному расовому типу (как японки, кореянки, китаянки). Даже сам Чингис хан, если следовать источникам, был человеком с европеоидными чертами  лица. Также вспомним, как в китайском сериале «Чингис хан» жен императора сыграли отнюдь не широколицые и узкоглазые, а настоящие восточные красавицы.  

Вообще, «Козы Корпеш – Баян сулу» – это легенда, красивая, казахская сага, это лирическое повествование о святой любви, к которому казахи относятся с трепетом. А еще это – трагедия, великая трагическая история любви, разыгравшаяся на востоке Казахстана и ставшая затем сюжетом бессмертной поэмы в устах сказителей. Поэтому с историей Козы Корпеш – Баян Сулу нельзя шутить. Нельзя делать то, что называется вульгаризацией, профанацией. Есть еще в культурологии понятие «Китч» (нем. Kitsch — халтурка, безвкусица, «дешёвка»). Определение: «Низкопробная массовая продукция, отличающаяся обычной формой и примитивным содержанием, рассчитанная на невзыскательный вкус и моду», «одно из ранних стандартизированных проявлений массовой культуры, характеризующееся серийным производством и статусным значением. Ориентирован на потребности обыденного сознания»…

Также не следует отмечать искусственно придуманный кем-то в казахских школах «День Козы-Корпеш Баян Сулу» (в противовес Дню Святого Валентина). Ведь дата их встречи или смерти нам не известна, но главным образом такой «праздник» не стоит вводить для детей по той причине, что это была трагедия, история любви без хэппи-энда, кровавая, страшная, хотя и яркая и впечатляющая. А зачем молодым влюбленным желать несчастливой судьбы Козы и Баян?

 

 

 

Н. Нуртазина,

профессор КазНУ им. аль-Фараби

Алтынорда

 

 

[:]