Языковой вопрос для любой страны носит сложный характер. Хотя язык – это в первую очередь средство общения и донесения информации, без чего любое общество не может существовать и развиваться, тем не менее, он носит острый характер.
Поскольку язык еще является неотъемлемой частью национальной культуры, его самобытности. И в условиях глобализации проблема формулируется жестко. Сегодня в мире ежегодно, по оценкам экспертов, исчезает порядка 40 языков. На них перестают говорить по разным причинам. В одних случаях из жизни уходит единственный носитель языка, в других, язык перестает быть востребованным в общественной жизни и он медленно вымирает. Как оказалось, жесткая конкуренция за место под солнцем затронула и духовную сферу жизни общества.
В Казахстане напротив, культурная матрица, в основе которой лежит ген толерантности, способствует развитию не только языков проживающих в стране национальностей, и прежде всего государственного, но и укрепляет конкурентоспособность экономики.
Суть дела…
Приоритетом для нашей страны выступает сохранение казахского языка. В советские годы он был вытеснен из деловой сферы и практически применялся только в быту и отдаленных селах. О проблемах в языковой сфере открыто заговорили только в последние годы существования Советского Союза, когда в стране стартовала «Перестройка», которая среди прочего поощряла гласность.
Благодаря демократизации, широкая общественность узнала о многих проблемах социалистического развития, которые накапливались годами, но тщательно скрывались и замалчивались властями. Одной из таких проблем стал казахский язык, сокращение сферы его применения стала причиной выступления молодежи в декабре 1986 года. Таким образом, противоречия языкового характера начали генерировать нестабильность.
Ответом на вызовы стал закон «О языках», принятый в 1989 году. «Настоящий закон… обеспечивает одинаково уважительное отношение ко всем, без исключения, употребляемым в Республике Казахстан языкам», — отмечалось в его тексте. При этом закон носил компромиссный характер. Он признавал право на существование казахского языка, но не принимал мер по его развитию, использованию в общественно-экономической среде. В таком виде закон не оказывал влияния на языковую сферу республики, где статус-кво сохранялся.
Обретение Казахстаном независимости открывало новую страницу не только в его истории, но и в языковой сфере. Однако руководству республики приходилось принимать во внимание ряд обстоятельств при формировании новой политике. Прежде всего, к моменту обретения независимости страны уже имела многонациональный состав населения. В связи с чем, зарубежные эксперты видели в нашей стране следующий очаг нестабильности в регионе. Поэтому важно было проводить осторожный курс, а не уподобляться слону в бакалейной лавке.
Во-вторых, казахский язык следовало возрождать, т.к. ему отводилась теперь новая историческая роль, стать государствообразующим признаком. Этот процесс не должен был поколебать основы политической стабильности, без чего Казахстан не смог бы состояться как независимое государство на политической карте, построить свою модель экономического развития.
Казахстанскую специфику учитывала первая Конституция республики, которая носила переходный характер, законы, касающиеся межнациональной сферы и оборота языка, многочисленные стратегические программы развития страны. К примеру, Концепция формирования государственной идентичности Республики Казахстан, приятая в 1996 году. В тот же период, русский язык получил статус «языка межнационального общения», что отражало реальную действительность. В свою очередь, казахский язык получил государственный статус.
Приоритеты развития
Казахстан поставил цель — построение демократического государства, основанного на принципах открытого общества. В связи с этим в языковой сфере проводилась политика толерантности, избегавшая дискриминации. Так в преамбуле Закона «О языках в Республике Казахстан» от 1997 года, который пришел на смену советскому закону от 1989 года, говорилось: «Настоящий закон… обеспечивает одинаково уважительное отношение ко всем, без исключения, употребляемым в Республике Казахстан языкам».
Стоит отметить, что данный закон получил высокую оценку ОБСЕ, и критиковать его не было смысла. Отметим, что он требовал знания госязыка от госслужащих. В данном случае Казахстан опирался на мировую практику. Аналогичные меры имеются в законодательстве стран СНГ, в Германии, Китае, Израиле, других странах.
Но время не стоит на месте. За годы независимости менялось не только отношение к казахскому языку, но и этнический состав населения. Если прежде, половина населения страны были русскими, то сегодня их доля стала меньше. Кроме того, следует брать во внимание внутреннюю миграцию в республике, которая наблюдалась в 2000-х годах. В результате чего жители сельских глубинок стали обживать городские кварталы. Перемены оказывали влияние на языковую сферу, казахская речь стала слышаться в общественном транспорте, магазинах и т.д.
Изменилось отношение к государственному языку. Молодое поколение казахстанцев свое будущее связывает с этим языком, а потому оно намерено овладеть им. «Уже сейчас заметно, что чем моложе респонденты, независимо от этнической принадлежности, тем чаще они сообщают о своем хорошем знании казахского языка», – говорит Гульмира Илеуова. По данным фонда «Стратегия», который она возглавляет, 62 процентов опрошенных граждан в возрасте от 18 до 24 лет владеют казахским языком, в то время как в группе старше 65 лет это показатель составляет и 48 процентов.
Как отметил глава государства Нурсултан Назарбаев на XVII сессии Ассамблеи народа Казахстана: «Мы поставили цель, чтобы к 2017 году число казахстанцев, овладевших государственным языком, достигло 80 процентов, а к 2020 году еще больше. Через 10 лет мы хотим, чтобы 100 процентов выпускников наших школ умели говорить на казахском языке. Я уверен, так и будет». Откликом на поручение президента страны стала «Государственная программа развития и функционирования языков в Республике Казахстан на 2011-2020 годы».
Новый документ – это важная веха в развитии языковой среды нашей страны, который носит сбалансированный характер и способствует развитию существующих в Казахстане языков на гармоничной основе. Самое главное, программа укрепляет государственный статус казахского языка. К 2020 году абсолютное большинство казахстанцев станут говорить и общаться на языке предков.
Поставленные задачи в рамках программы предполагается реализовать в три этапа: первый – 2011-2013 годы, второй – 2014-2016 годы, третий – 2017-2020 годы. О серьезности намерения говорит финансирование. В ходе первого этапа из республиканского бюджета будет выделено 19,135 млрд. тенге. Но больше внимания заслуживают конечные цели программы. К 2014 году 20 процентов взрослого населения будет владеть казахским языком, к 2017 году – 80, к 2020 году – 95.
Госпрограмма охватывает разные стороны развития казахского языка. Это разработка новых методов обучения языку, расширение лингвистической сети по стране и т.д. Интерес к программе и проблеме развития казахского языка уже проявляют за рубежом.
«Мы бы хотели внести свой вклад в развитие и изучение казахского языка в «Назарбаев Университете», но не как педагогического предмета, а именно в качестве предложения своих методик наилучшего обучения языку», – отметил в августе этого года директор Центра исследований России, Восточной Европы и Центральной Азии университета Йошико Эррера.
Достояние республики
Положение дел в языковой среде меняется в позитивную сторону. Если в 2006 году в Алматы 36 процентов делопроизводства велось на казахском языке, то сегодня охват составляет 83 процентов. В Южной столице выросло до 87 единиц количество детских садов, где с раннего возраста дети разговаривают и общаются на государственном языке. И еще, из 180 тысяч студентов города, 60 процентов обучаются на казахском языке. Таким образом, сегодня есть все основания с оптимизмом смотреть в будущее.
Несмотря на заботу о казахском языке, толерантность в языковой сфере остается приоритетом для государства. Поскольку она укрепляет не только стабильность в Казахстане, но и формирует языковой фонд страны, которая уже сегодня выступает конкурентоспособным преимуществом Казахстана и его граждан.
«Мы должны сделать все, чтобы желание разговаривать на казахском языке стало естественным для каждого казахстанца. И в то же время мы будем и дальше создавать все условия для свободного развития родного языка, культурного наследия и традиций всех этносов, проживающих в Казахстане», – отметил Нурсултан Назарбаев.
У казахстанцев существует интерес к изучению языков. Прежде всего, они, таким образом, хотят усилить свои конкурентоспособные преимущества на рынке труда. Да и приятно знать много языков, ведь язык – это окно в другой мир, дверь в иную культуру. Об этом открыто говорят представители национально-культурных центров, при которых работают лингвистические центры. Их задача сохранить языковой фонд республики, который образуют разные национальности, проживающие в Казахстане.
В разговоре, представители национально-культурных центров говорят, что в последнее время молодое поколение казахстанцев проявляет желание изучить корейский, немецкий и другие языки. И что важно, тенденция не имеет национальную принадлежность. Казахстанцы рассматривают языки в качестве инструмента повышения конкурентоспособности на рынке труда. И таким образом пытаются найти более высокооплачиваемую работу, повысить свой доход, улучшить материальное положение. Самое главное, что языковая среда, которая сложилась в стране, позволяет им реализовать поставленную цель бесплатно.
Речь идет не только о преимуществах мультиязыковой среды, которую извлекают простые граждане. Выгоду получает и казахстанская экономика в целом.
Толерантное отношение к языку, как не странно, начинает влиять на инвестиционный климат страны. Культурный аспект не всегда оказывается в центре внимания специалистов, а зря. В эпоху глобализации, когда границы между государствами размываются, на пути движения капитала фактически нет препятствий. Единственным барьером выступают культурно-ценностные различия. И данный тренд усиливается. Он генерируют не только конфликты в обществе, но и политические риски. Этот аспект имеет большое значение для предприятий малого и среднего бизнеса, поскольку он чаще оказывается уязвимым. Поэтому, инвесторам проще работать в дружелюбной обстановке, нежели в атмосфере ксенофобии.
В этом смысле у Казахстана есть неоспоримые преимущества перед Европой, где политики заговорили о кризисе мультикультуризма. Их слова в прошлом году подкрепил кровью «норвежский стрелок» Андерс Брейвик. Но что для Европы смерть, для нас хорошо! Казахстан имеет шансы извлечь экономические выгоды из сложившейся в обществе толерантной атмосферы и привлечь дополнительные инвестиции.
Айгуль АЙЖАНОВА