Депутаты Жогорку Кенеша (парламент) предложили реформировать кыргызский алфавит.
Депутат Нуржигит Кадырбеков поделился, что с нынешним алфавитом трудно изучить язык, так как нет звуков для правильного произношения и распознания слов.
«Это очень актуально. Те, кто учит язык на юге, вместо кыргызского учат узбекский, на севере — казахский и татарский. Для правильного произношения слов не хватает некоторых букв в алфавите. У казахов есть две А и К», — сказал Нуржигит Кадырбеков.
Народный избранник и обратил внимание на переводы с русского на кыргызский. Он отметил, что, несмотря на исконные аналоги слов, используется дословный перевод, искажая смысл.
Депутат Айбек Осмонов для лучшего произношения на кыргызском языке предложил вести в алфавит букву W. По его словам, этот звук необходим для правильного написания слова «ава», которое используется в Иссык-Кульской и Баткенской областях.
«Я говорю, «Садыр ава» или «Султанбай ава». А как я должен писать: «ава» или «аба»? Предлагаю добавить в алфавит букву W. Есть трудности при написании книг», — сказал Айбек Осмонов.
Заместитель председателя Национальной комиссии по госязыку Жылдыз Орозбекова ответила, что слово «ава» издревле используется, произошло оно от слова «обо», означающего «старший», и применяется на всей территории республики. Она отметила, что правильно будет писать «аба».
Председатель Нацкомиссии по госязыку Каныбек Осмоналиев согласился с предложением депутатов о необходимости реформы алфавита. Он сообщил, что уже создан совет по госязыку.