[:ru]Кажется, будущее казахского языка будут формировать голливудские производители. Перевод с казахского Алтын-орды[:]

[:ru]

Мне довелось поговорить с мощным  кинопроизводителем. Он настоящий специалист  в своем деле. Тесно сотрудничает с Голливудом, и с российскими произодителями. В ходе нашего общения, я удивился следующему:

— Голливудские компании заинтересованы в казахоязычных фильмах.  Но, они против того, чтобы российские компании вмешивались в данный процесс. Они категорически не хотят присутствия российских компаний в  переговорах.

 -Голливудские, и европейские специалисты не считают фильмы, снятые на русском языке, казахстанскими. Они их относят к российским.

 — А когда наши снимают фильмы на русском языке, и отправляют его в международный  прокат, иностранцы  удивляются. Дескать, почему казахи не снимают кино на своем языке. У  казахов сформировался свой почерк в кинематографе. А иностранцам  хватит и субтитров.

Вот послушал я своего собеседника и подумал, что будущее казахского языка будет формировать не казахское общество. А Голливуд.

 

Жанасыл Болатбек

 

Алаш Айнасы 

 

 

 

[:]