АЛТЫНОРДА
Мультимедиа

Латиница против кириллицы…

Президент Нурсултан Назарбаев в своем недавнем послании заявил, что «необходимо уже сейчас начать подготовительную работу по переводу с 2025 года казахского алфавита на латинскую графику». Для казахов латиница не нова. В 1929 году все неславянские народы, использовавшие арабскую вязь, волевым решением были переведены на латиницу. В 1940 году снова перешли на кириллицу.

После провозглашения независимости Азербайджан, Туркменистан и Узбекистан вновь вернулись к латинице, а Казахстан вместе Кыргызстаном до сих пор используют кириллицу. Турция еще со времен Ататюрка  использует латиницу.

В переходе на латиницу некоторые видят идеологическую составляющую, которая позволит уйти из российской сферы влияния и будет способствовать к сближению тюркских народов. На самом деле причина лежит в практической плоскости. Во-первых, как было отмечено, это не переход к латинице, а возврат. Во-вторых, латиница доминирует в мировом коммуникативном пространстве. Проще говоря, интернет и влияние английского языка на все сферы жизни способствуют этому. В третьих, у казахов нет обязательств придерживаться славянской письменности, основанной и завещанной Кириллом и Мефодием.

Отрадно, что планируется постепенный переход к 2025 году, а не так, как уже поступали в нашей истории. Однако задача не стоит только в переходе казахского языка на латиницу.  Необходимо за это время провести реформу казахского языка с привлечением не только экспертных кругов, но общественности.

Но все вышеизложенное только одна сторона медали, ибо проблема гораздо шире и сложнее. Прошлые эксперименты с казахским языком привели к тому, что одно поколение не смогло прочитать то, что написало предыдущее поколение. В результате, письменное культурное и историческое наследие оказалось непонятным и недоступным для большинства казахов.

Например, моя бабушка писала на арабском, а отец школу закончил на латинице. Я смог прочитать стихи отца, написанные латиницей, а бабушкины записи нет. Примерно такая картина была в любой казахской семье.

Поэтому переход на латиницу это процесс не простой и требует взвешенного подхода.

После 2025 года, возможно, еще некоторое время будут знать кириллицу, но последующее поколение рискует повторить судьбу своих предков и оказаться в состоянии не прочитать ими написанное. Чтобы этого не случилось,  надо не забывать кириллицу, а еще лучше знать русский язык.

И здесь трудно не согласиться с президентом, сказавшим: «К русскому языку мы должны относиться бережно. Владение им является историческим преимуществом нашей нации, казахов имею в виду, этот язык вывел нас на мировую культуру, на мировую науку, и до сих пор мы пользуемся очень широко им».

Источник: http://kazbei.org/