Это значительный шаг в развитии системы здравоохранения Казахстана, способствующий повышению точности, детальности и совместимости медицинских данных, сообщает altyn-orda.kz со ссылкой на Vecher.kz.
Международная классификация болезней 11-го пересмотра (МКБ-11) впервые представлена на государственном языке.
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) официально представила обновленную версию Международной классификации болезней 11-го пересмотра (МКБ-11), включающую казахоязычную версию.
Это значительный шаг в развитии системы здравоохранения Казахстана, способствующий повышению точности, детальности и совместимости медицинских данных. В настоящее время 132 страны мира работают над внедрением МКБ-11, при этом казахский стал 11-м языком, на который МКБ-11 был переведен официально. До этого были выпущены версии на английском, испанском, русском, узбекском и нескольких других языках.
МКБ-11 представляет собой глобальный стандарт классификации и кодирования болезней и проблем, связанных со здоровьем. Документ содержит примерно 55 000 уникальных кодов травм, болезней и причин смертности. Он позволяет стандартизировать ведение медицинской документации, обеспечивать точный учет заболеваний и упрощает обмен данными на национальном и международном уровнях.
«Казахоязычная версия МКБ-11 позволит улучшить процесс ведения статистики и анализа заболеваемости, собирать и учитывать эпидемиологическую информацию, будет способствовать улучшению медико-санитарной помощи первичного звена, позволит качественно регулировать вопросы профилактики и лечения, даст возможность одинаково интерпретировать медицинские данные в стране и за рубежом», — отметила директор департамента организации медицинской помощи Министерства здравоохранения Гулнар Сарсембаева.
После одобрения МКБ-11 на Всемирной ассамблее здравоохранения в мае 2019 года страны-члены ВОЗ начали поэтапный процесс перехода с предыдущей версии (МКБ-10). В Казахстане проект перевода на казахский язык стартовал в 2023 году по инициативе Министерства здравоохранения Республики Казахстан при активном участии Национального научного центра развития здравоохранения имени Салидат Каирбековой и медицинских университетов. Техническую поддержку в этом процессе оказывали эксперты ВОЗ.
«Включение казахского языка в МКБ-11 – это важный шаг для Казахстана. Он не только облегчит работу медицинских работников, но и повысит качество ведения медицинской документации и статистических данных. Я уверен, что это поможет в анализе состояния здоровья и стратегическом планировании развития системы здравоохранения», – отметил д-р Skender Syla, представитель ВОЗ в Республике Казахстан.
Ранее сообщалось, что личные медкнижки казахстанцев теперь доступны онлайн.