Что есть национальная самобытность?
Она складывается из обычаев и традиций, уникальной кухни и национальных развлечений, элементов художественного оформления и предметов одежды, а также многого другого, что недвусмысленно указывает на то, что речь идёт о представителях конкретного этноса.
Например, пьяные медведи в ушанках с балалайками в руках — это уже устоявшийся стереотип. Мы то с вами знаем, что в России Топтыгин по улицам уж точно не ходит, а сидит себе в цирке или зоопарке, или на худой конец, гуляет себе по тайге, но ассоциации остаются ассоциациями. Это как мнение некоторых необразованных и недалеких представителей того же Запада о том, что Казахстан, это страна, где люди поголовно живут в юртах и ездят на верблюдах. Благо, это не всеобщий и массовый стереотип, а то, как нам преподносят видение Казахстана отдельные «особо одаренные» наши же с вами соотечественники. К слову, и про Россию, я не верю, что Запад повально думает так, как я описал в начале абзаца. Медведь на велосипеде и «руки виерх тфою миать» — это скорее махровый архаизм низкобюджетного американского боевика переведенного гнусавым голосом через нос.
Национальная самобытность казахов ярче всего выражается на семейных торжествах. Например, каждый казах знает, что такое «??далы?», «?зату», «??йры? май жегізу», «т?с тарту», не говоря уже о популярных «бет ашар» и «той бастар». Есть еще обряды по случаю рождения ребенка: «?алжа сою», «мойын ілу», «?ыр?ынан шы?ару», «бесік той», «т?сау кесу» и так далее. Даже процесс просвещения редко обходится без соответствующей церемонии — тіл ашар.
Иногда мне кажется, что городские жители начинают обо всех этих обрядах забывать. Не все, конечно. Особенно не все в Шымкенте, Таразе и Кызылорде (на вас вся надежда, «техасцы» и компания, в деле сохранения нашей культуры и самобытности). Даже талдыкорганцы уже не все и не в полной мере соблюдают все традиции и обычаи.
С другой стороны, может оно и к лучшему — будем всем миром на одну рожу одно лицо?
Это вряд ли. Попробуй, заставь испанца отказаться от корриды, а венецианца и бразильца от карнавала — в лучшем случае, вежливо проигнорируют. Или вот, предложи хохлу отказаться от сала, мотивируя это чем угодно — тоже не встретишь понимания. Те же американцы, народ продвинутый, но ведь любят родео и охотиться не с ружьем, а с револьвером и десерт игл… Так же, не заставишь далеко ушедших в технологическом развитии японцев отказаться от праздника цветения сакуры, а англичан от Хелоуин. Более того, тот же Хелоуин является успешным примером экспорта традиций.
Не в коем случае не предлагаю взять и сразу пересесть обратно на лошадь (хотя бесспорно, этот вид транспорта был бы дешевле — страховка не нужна, да и сено вместо бензина тоже дешевле), но хотя бы сохранить свою самобытность необходимо. Та же Россия со своими «Бурановскими бабушками» вызывает не только смех, но и огромное уважение. Когда же наши предложили аналог в виде «апашек», это уже выглядело как «собезъянничали». И ведь так и есть. Можно было и по-другому.
Сейчас находят доказательства того, что узоры многих соседних народов (в том числе и китайцев), составляющие элементы национальной одежды, основаны на традиционном казахском орнаменте. Можно проводить выставки, популяризировать, выпускать сборники по вышиванию, пряже и так далее. В конце концов, все казахские узоры уже давным давно стандартизированы задолго до нас с вами — там вам и птицы, и бараньи рога и всё остальное.
Все давно стандартизировано предками, а мы сейчас это бездарно растрачиваем — где-то сами, в погоне за первенство в процессе глобализации, а где-то нас опережают более предприимчивые соседи. Те же киргизы запатентовали кумыс (это оскорбило не только нас, но и народы кавказа, которые тоже не прочь приписать себе авторство в этом вопросе). Интересно, кто отвечает за подобные вещи? Например, бешбармак, курт, иримшик и баурсаки — это казахская кухня, но доколе?
То же самое с конным спортом — представители мирового конного спорта спрашивают у наших специалистов: если вы, казахи, действительно основатели традиций верховой езды, где же ваши лучшие скакуны, где ваши награды в современных первенствах?
То же самое с борьбой «казак курес1» — по-сути, вольная борьба с более ужесточенными правилами. Казалось бы, мы должны были всех порвать на прошедшей олимпиаде — но ведь ни одного золота по борьбе не было выиграно, и более того, мы в последние годы «традиционно» на золото по борьбе и не претендуем. Победы как случайности.
Опять же, киргизы нас опередили, создав национальную ассоциацию конного спорта с нашим кокпаром (кок бор1, по киргизски), которая единственная представляет конный спорт, как национальный вид в мировом традиционном (светском) конном спорте.
То же самое с соколиной охотой — здесь авторство приписывают себе арабы, в то время, как они эту традицию экспортировали у нас, а мы как и сотни лет назад, продолжаем поставлять им ловчих птиц.
С тем же национальным танцем «кара жорга» остается много вопросов. Ходят слухи, что это вообще джунгарский или калмыцкий танец. Я помню, как в садике танцевал не «кара жорга», а просто «жорга» — это был другой танец, с другими движениями. Вот смеху будет, если выяснится, что мы отказались от своего «жорга» в пользу чужого «кара жорга» (останки джунгар трижды попереворачивались в своих могилах — ничего им не оставили — хоть в этом мы кого то опередили).
Продолжать можно бесконечно. Удивляюсь, почему до сих пор другие не запатентовали игру в асыки, тогыз кумалак, алты бакан и многое другое из того, что придумано нами… С другой стороны — это возможность сохранить хоть что-то. В конце концов, есть ведь программа «Культурное наследие», куда можно включить всё, что не запатентовано нашими предприимчивыми соседями и подобными им спекулянтами.
P.S. Пост навеян тем, что качал я накануне из интернета всякие детские песенки, чтобы звучали в постельке у дочи. Нашёл детские песни на русском и на английском. Нашёл и на казахском, и обрадовался, что хоть детских песен на казахском и меньше, чем других, но большинство из них — казахские народные. Хоть в чём то позитив. http://turbo.yvision.kz/post/312626