Японию в Казахстане любят – периодически здесь проводят дни культуры этой страны с традиционными чаепитиями, суши – любимая еда многих казахстанцев, а японские машины – в большом почете у местных автолюбителей.
Японцы, в свою очередь, знают о нашей стране гораздо меньше, но остаются весьма довольны, посетив Казахстан. О странностях, отличиях Казахстана и жизни в Японии рассказал финансист Кацуя Ишизаки корреспонденту NUR.KZ.
Люди не спрашивают, откуда я
В Алматы я приехал в декабре прошлого года. Компания, в которой я работаю финансовым консультантом, откомандировала меня сюда. Раньше я работал в России, меньше 10 месяцев. Когда я узнал, что меня отправят в Казахстан, я удивился – почему туда? Я уже привык работать в России, начал понимать русский. Но сейчас я думаю, что лучше работать в Казахстане, чем остаться там, потому что здесь люди гостеприимные.
Зимой в Алматы для японца слишком холодно. И снег на дорогах – я несколько раз падал. И еще пробки в час пик – в Японии такого нет, разве что в Токио, но и там большинство людей пользуется общественным транспортом.
В Алматы прекрасная природа, Шымбулак, Акбулак, из центра города можно за 30-40 минут добраться на машине до гор. В самом Токио нет гор. А для того, чтобы покататься на лыжах, нужно ехать три или четыре часа. Я люблю Шымбулак. Когда я приехал сюда, я собирал информацию о Казахстане, и первое, что я увидел – фото Шымбулака. Мне нравится Большое Алматинское озеро – там я еще не был, но видел фотографии в интернете. Там очень красиво, и это моя большая мечта — доехать до озера на велосипеде. Мне нравятся также Парк 28 Панфиловцев и Парк Первого Президента.
Я ничего не знал о Казахстане до того, как приехал сюда. Почти все японцы ничего не знают о Казахстане, иногда они путают и говорят мне – ты работаешь в Афганистане, это опасное место. Но благодаря Сабине Алтынбековой и заявке Алматы на проведение Олимпиады немного узнали о стране.
Я никогда не встречал казахстанцев в Японии. Но здесь почему-то люди не спрашивают, откуда я. Например, я бывал в Китае, и Корее – мы похожи, но даже там меня спрашивали, откуда вы. В Казахстане живет много разных национальностей, так что вы, наверное, привыкли, или я похож на казаха.
Девальвация – это просто ужасно. Но что касается экономики Казахстана, я думаю, что у страны есть много возможностей развиваться, например, здесь есть уран, нефть, уголь, редкие металлы.
Такси никогда не приезжает вовремя
Мне нравится казахская традиция – если ты помогаешь другому, то и тебе будут помогать. В Японии есть такое между родственниками, но кто-то помогает, а кто-то – нет.
Такси здесь никогда не приезжает вовремя. Правда, теперь я их приучил, и они приезжают заранее. В работе тоже – я иногда не успеваю делать свою работу вовремя из-за того, что другие не торопятся. Я не начальник, я – финансист, иногда мне приходится просить дать информацию, но другие задерживают ее, и, следовательно, задерживаю и я.
Есть люди, которые не отвечают прямо на мой вопрос. Они долго говорят, но то, что они говорят, не совсем связано с моим вопросом.
У казахов принято показывать уважение старым людям, в этом наши традиции схожи.
Из кухни мне понравился Наурыз-коже. Курица тоже здесь очень вкусная, вкуснее, чем в Японии, но баранину я не люблю, кажется, что она пахнет кровью. Иногда кушаю здесь суши, они вкусные, но отличаются от настоящих японских. Например, здесь бывают роллы с сыром, традиционно он не кладется в суши. Но здесь нет моря, так что сложно достать свежую рыбу.
Кстати, с суши связана одна традиция. Никогда нельзя класть на тарелку четное количество суши, только нечетное. В противном случае это означает желание расстаться. Если я принесу своему начальнику 4 суши, например, то значит, я не хочу с ним больше работать.
Мне вообще многого не хватает из того, что было в Японии. Начиная с рыбы. Кроме того, меня удивило, что нет специализированных ресторанов. В Японии есть рестораны, где подается только рамен. А тут все рестораны имеют разнообразное меню. Еще – автоматический свет. Например, я вернулся домой и открыл дверь, свет включился. Закрыл дверь – свет выключился. Может, такое есть, но я никогда не видел.
Не хватает и количества книжных магазинов. Я не хочу плохо сказать об Алматы, но количество книжных магазинов свидетельствует о культуре населения.
Свадьба в кредит – отказ девушки идти замуж
В Японии процент богатых людей меньше. Но в целом уровень жизни средний. Здесь много богатых. Кредиты у нас выдают под два процента, по-моему. Их берут часто, но только на покупку жилья. Если человек хочет купить машину, он должен накопить денег. Свадьба в кредит вообще невозможна. Если японец возьмет кредит на свадьбу, то девушка может отказаться выйти за него замуж. Свадьбы у нас небольшие – человек 80-100.
Работать в японской компании легко. Например, если я попал в ДТП, то компания компенсирует мне все расходы. Кроме того, если я приду к начальнику и скажу, что у меня депрессия и я не могу работать, то мне дадут отпуск с сохранением 60% заработной платы сроком до … 10 лет. За это время не могут уволить сотрудника. Кто работает? Всегда есть трудолюбивые люди…
Мой рабочий день в Японии начинался в 8 часов утра, а заканчивался в 11-12 вечера. По графику я должен работать 8 часов в день 5 дней в неделю, но если я не успеваю, то не могу уйти с работы пока не закончу. Правда, я могу рассчитывать на премию за дополнительное время.
Бывает, люди спят в метро после работы. Я раньше спал в метро каждый день. Бывает, что и на улице спят – после рабочей недели они так устают, что в пятницу напиваются и спят прямо на дороге.
У нас запрещено драться – за это могут уволить с работы. Также нельзя делать татуировки на теле — крупная компания никогда не возьмет человека с татуировкой на работу. На улице нельзя курить и мусорить – за это штрафуют.
За пьянство за рулем могут лишить прав на пять лет. А если машина сбила человека, то в любом случае виноват водитель. Правила у нас нарушают редко и всегда ездят спокойно.
В Токио нет исторических зданий, но в Киото есть. Там нельзя строить высокие дома, потому что они портят вид города. Можно строить только четырехэтажные, а вокруг храма нужно строить здания таким образом, чтобы свет в храм попадал со всех сторон.
Когда в Токио произошло землетрясение, я был в офисе. И из-за того, что не ездили электрички и автобусы, в тот день я не смог вернуться домой, остался в офисе. Тогда 200 000 людей остались без крыши над головой, для них устроили специальный дом, и они до сих пор живут там и не могут вернуться к себе.
Мой прадед сделал харакири
Мой отец работает на предприятии, он руководит электростанциями. Мама – домохозяйка. Они не живут в Токио, и мы общаемся редко. Когда я жил в Японии, мы виделись один-два раза в год.
Мой прадед сделал себе харакири – он жил на маленьком острове и два города всегда воевали между собой. При атаке вражеского города, чтобы не сдаваться в руки врагов, он сделал харакири. Сейчас только якудза сохраняют такую традицию.
Летом и на новый год собирается вся семья. Период с 21 до 28 августа называется Обом – считается, что в это время души умерших вернутся домой, поэтому мы собираемся и молимся.