[:ru]
Пользователи социальных сетей возмутились тем, что премьера фильма «Томирис» прошла на русском языке.
Елбасы — наш отец, премьера фильма «Томирис», обида народной певицы на акимат Алматы, полуголые женщины и талант Димаша — такие темы волновали казахскую прессу и ее читателей, сообщает Total.kz.
Полицейский: «Назарбаев — наш отец, мы все — назарбаевцы»
Так заявил на встрече с Елбасы Амантай Жунисов, заместитель директора учебного центра МВД в Костанае, передает Dalanews.kz
«Нурсултан Абишевич — наш отец. Он человек, создавший это государство. Все жители Казахстана — «назарбаевцы». По этой причине наша цель — воспитать детей и внуков «назарбаевцами», — сказал он в своем выступлении перед Нурсултаном Назарбаевым.
На что Елбасы ответил: «Это похоже на старые лозунги. Не следует меня так возносить. Вы воспитываете будущих полицейских. Им нужно впитывать принципы будущих стражей порядка».
Русскоязычная элита Казахстана не понимает народ
Портал Abai.kz публикует мнение общественного деятеля Мухтара Тайжана, который пришел к такому выводу после выхода фильма «Томирис».
«В случае с «Томирис» — дело не в конкретном режиссере и не в конкретном фильме. Тут, как в капле воды, стала очевидна болезнь всего моря. Русскоязычная элита Казахстана (политическая, творческая, бизнес) до сих пор не понимает интересы своего казахоязычного народа. Они ментально оторваны друг от друга. К сожалению, русскоязычная элита продолжает пребывать в плену мифов о 116 нациях и народах Казахстана, а казахоязычный народ требует соблюдения своих элементарных гражданских прав в языковой сфере.
На этот раз элита сделала премьеру для себя, своего круга, естественно, на удобном для себя языке. А то, что миллионы ждут именно этот фильм и именно на родном казахском, их не заботит. Они спохватились только после протеста очень большого количества людей. Такая ментальная и языковая оторванность элиты от народа в конце концов плохо кончится, так как терпение не безгранично», — предупреждает он.
Почему «Томирис» был снят на русском языке?
Премьерой отечественного блокбастера остались недовольны также многие пользователи, пишет Skifnews.kz.
Как известно, исторический фильм «Томирис», бюджет которого составил более 2,2 миллиарда тенге, вышел на русском языке. Похоже, это больше всего возмутило некоторых граждан.
«Почему фильм снят на языке России?», «Сижу на премьере «Томирис», он идет на русском языке, вокруг меня ни одного русского. Все казахи, начиная с Дариги…», «Хорошо снято, но один большой минус — фильм на казахские деньги казахам показывают с мелкими субтитрами на казахском языке. Это оскорбление государственного языка. Наверное, сделано для того, чтобы было понятно главному продюсеру фильма. Мы все не можем избавиться от рабского сознания», «Чего можно ожидать от фильма, который сняли те, кто думает на русском? Они не понимают нынешних казахов, как им понять древних кипчаков? Это похоже на то, если бы узбеки сняли фильм про Вашингтона», «Если фильм снят на бюджетные, народные деньги, то нужно учитывать язык этого народа. А это — казахский язык», «Конечно, это не «Троя», который я пересматривал почти 10 раз. Но этот фильм можно пару раз посмотреть. Интересно, что в нем есть политический контекст: говорится о земле, предательстве, правителе, который увлекся личным обогащением, и женщине у власти», — написали они в своих комментарях и постах в Facebook.
[:]