АЛТЫНОРДА
Народ в потоке истории

Серик МАЛЕЕВ. Не могу молчать

Серик МалеевВ свое время, работая в «Мегаполисе» я делал обзоры казахской прессы.Однако на этот раз  хотелось бы сделать обзор русскоязычных изданий в Казахстане, и проводимой ими политике.

 «Ветра нет, кусты — трясутся, что там делают… В Караганде прошло кустовое совещание по вопросам изучения национальной истории» — к такой совершенно несерьезной, если не сказать, подлой и пошлой подаче материала,  прибегает казахстанское издание inform.kz, рассказывая о встрече ученых — историков, обсуждающих основные тезисы концептуального доклада Марата Тажина.

Уже в самом заголовке высмеивается, как сама концепция Тажина, так и ее сторонники. Причем это ведь не единичный факт, не причуда графомана, и не случайность, болезнь уже давно приобрела системный характер. И смахивает на сезонную эпидемию, обостряющуюся время от времени. Часто мы видим, как в некоторых русскоязычных СМИ Казахстана или перевираются, или высмеиваются, или замалчиваются, или извращаются мысли казахстанских политиков и ученых, направленные в защиту интересов государствообразующего казахского народа.

И конечно, все это делается не просто так. Не случайно. Подспудно ведется борьба идеологий. Когда вроде бы внешне и не по основополагающим мотивам некоторые редактора и журналисты русскоязычных изданий Казахстана выступают как бы и за независимость страны, и готовы даже за это выпить на брудершафт….

Однако стоит только представителям интеллектуальной части казахской нации заявить инициативы, носящие судьбоносный характер, как тут же маски у таких «друзей народа» оказываются сброшены. И их начинает «нести» и «колбасить»  совершенно в другую сторону. Да, впрочем, и всегда несет и всегда колбасит. Стоит только почитать некоторые наши газеты –  как сразу складывается впечатление, что Казахстан, это одна из внутренних губерний России.

Но к этому вопросу мы еще вернемся. А пока поговорим о концептуальных вещах, затрагивающих напрямую наши национальные интересы. И об их интерпретации в наших же, казалось бы, а не вражеских СМИ.  Так, в частности, хотелось бы напомнить недавнюю историю, когда в обществе обсуждались поправки к законопроекту о языках, встретившие дичайшую обструкцию со стороны большей части русскоязычных СМИ. Закончилось же все тем, что Министерство культуры и информации было вынуждено отклонить свои же поправки к законопроекту, и выступить с извинениями и оправданиями перед журналистами.

И то же самое, правда в гораздо меньших масштабах, мы наблюдаем и сегодня. Когда исподволь, исподтишка, как в указанном нами примере, ведется дискредитация основных положений доклада Тажина. Слегка спасает ситуацию только то, что многие русскоязычные журналисты совершенно далеки от тем казахской истории, и поэтому не готовы к аргументированной дискуссии.

Однако, по большому гамбургскому счету, подобного рода подколы, скрытые издевки, передергивания мысли и неверное их цитирование, ведущее к неправильной конечной интерпретации заявленных начальных положений, ведет к тому, что общество начинает воспринимать того или иного политика в совершенно ином, сумеречном свете, зомбируясь внушенной мыслью – а что он там вообще делает наверху? Так что назавтра политик уже сам оказывается готов отказаться от собственной инициативы, искаженно поданной в СМИ.

По аналогии можно сказать, что политики и их политические инициативы, без соответствующего боевого журналистского сопровождения, сродни пехоте на войне, не имеющей артиллерийского и воздушного прикрытия.

А в нашем же случае все обстоит еще трагичней, когда нашу же казахстанскую политику, идущую в атаку, бомбят свои же собственные информационные самолеты и расстреливают свои же собственные информационные гаубицы.

Казахстан – губерния России?

Что же касается крамольного представления Казахстана, как одной из российских губерний, так на такую нездоровую мысль поневоле наводят нас наши же казахстанские приложения в газетах «Аргументы и факты», «Комсомольская правда», «Известия». Читаешь эти издания, и искренне недоумеваешь, а при чем здесь сугубо казахстанские новости, и готовящие их казахстанские редакции, если это исключительно российские газеты? И как их прикажите правильно читать? Если в российской «Комсомольской правде», на ее казахстанской странице рассказывается об истории города Верного, то не означает ли это, что Алматы все еще является российской вотчиной?

Да и как вообще разделить – где в такой смешанной газете проводиться российская политика, а где казахстанская? Хотя по большому счету, разделения, как такового, и не существует. Это все российские издания, проводящие сугубо свою, российскую политику, да еще и за наш казахстанский счет. Рядовой читатель этого может и не осознает, но мы-то, журналисты, прекрасно все понимаем. Зря, что ли, своей профессии обучались долгие годы?

Но даже с этим картина будет не полной, если я не скажу и о такой категории изданий, которую мы, журналисты, между собой называем беззубой прессой. Приведу в пример  когда-то уважаемую мной газету «Экспресс К», в которой сегодня абсолютно нечего читать. Там все больше проскакивают темы про женские трусы, да про геев — голубых,  и все меньше в ней здоровой аналитики.  Как будто пидарасы у нас в стране сегодня главная проблема?! А, ведь это тоже общественно – политическое издание.

И таких беззубых  газет у нас в республике, если поискать, тоже отыщется не мало. Спрашивается, так на кой ляд нам такие издания, когда в стране и без того напряженка с бумагой? Если их никто не читает.

Может быть, я ошибаюсь, но полагаю, что на переходном для страны этапе построения независимого государства, когда рабское сознание еще не выветрилось, (а это отнюдь не красивая фраза, а констатация факта), нам нужна боевая журналистика, смело отстаивающая национальные интересы. Журналистика с большой буквы, а не какая – то там хрень, мрень.

И вместо справки.

Сегодня на сайт «Алтынорда» заходят читатели из семидесяти двух стран мира. Ежемесячная посещаемость держится последние два месяца на уровне трехсот тысяч посещений. И это, полагаю, не предел. Сайт находится на двадцать четвертом месте в казахстанском  рейтинге Zero среди информационно – аналитических изданий.

Притом, что редакционный коллектив у нас всего три человека. Я, Кайрат Матреков, да Асет Оспанов. А было бы нас человек пятнадцать журналистов, то думаю, другой была бы и песня. Мы бы претендовали на первые места в списке Zero. А отсюда уже соответствующий вес и значимость сказанного изданием слова. Уж про женские трусы мы бы точно не писали…