АЛТЫНОРДА
Новости Казахстана

Шутка Задорнова об упавшем «Боинге» и другие перевранные цитаты

Михаил ЗадорновШутка известного российского юмориста Михаила Задорнова о сбитом над Украиной малайзийском «Боинге» вызвала широкое обсуждение среди пользователей интернета. Особенно, когда блогеры выяснили, что сатирик переврал цитату экс-представителя госдепа США Джен Псаки.

Накануне в сети получила широкое распространение видеозапись сфрагментом выступления Задорнова, где он в шутливой форме объясняет, почему американцы перестали говорить о трагедии «Боинга» на востоке Украины, произошедшей летом 2014 года.

«Они поняли, кто там нарушил это все. Но Псаки выдала точную причину падения. Малайзийский «Боинг», сказала она, упал потому, что был тяжелее воздуха», — сыронизировал в своем выступлении Задорнов.

Как выяснили дотошные интернет-пользователи, Псаки не произносила такие слова, — это сделал прокурор Чусовского района Пермского края Андрей Делиев, причём по другому поводу.

«Самолет упал по причине силы тяжести, так как машина тяжелее воздуха», — так прокомментировал Делиев падение истребителя МиГ-31 в ходе учебных полетов в ноябре 2010 года.

Шутка Задорнова вызвала бурю возмущения в социальных сетях. Пользователи наперебой обвиняют юмориста в пошлости и цинизме. При этом, как отмечают блогеры, в зрительном зале шутка сатирика вызвала громкий смех.

От «взятия Киева» до «атаки на Грузию»

Скандалы с перевиранием цитат высокопоставленных лиц — явление нередкое. Иногда в неточном цитировании уличают не только артистов или журналистов, но и самих госчиновников.

К примеру, секретарь Совета безопасности России Николай Патрушев в недавнем интервью «Коммерсанту» процитировал высказывание экс-госсекретаря США Мадлен Олбрайт о том, что «России не принадлежит ни Дальний Восток, ни Сибирь».

Сама Олбрайт отрицает, что произносила такие слова. Эксперты, к которым обращалась Русская служба Би-би-си, также не смогли подтвердить, когда, кому и в каком контексте Олбрайт могла говорить подобное.

В сентябре прошлого года российские власти уличили главу Еврокомиссии Жозе Мануэля Баррозу в неточном цитировании слов президента России Владимира Путина.

Вскоре после этого сам Баррозу в интервью Си-эн-эн признал, что громкие слова Путина о «взятии Киева за две недели», которые он процитировал, были вырваны из контекста и искажены, но не по его вине.

В декабре 2009 года вспыхнул скандал из-за цитирования фразы главы Чечни Рамзана Кадырова в интервью агентству Рейтер. Некоторые СМИ тогда привели следующую цитату чеченского лидера:

«Правительству России следует выработать стратегию, настало время атаковать. Грузия, Южная Осетия, Украина — это все продолжается без конца. Это государственная проблема России. Почему мы должны всё время страдать, если можем прекратить это?»

После этого руководство российского бюро Рейтер заявило, что авторы публикаций в интернете исказили оригинальную цитату Кадырова, из-за чего она стала восприниматься таким образом, будто глава Чечни призывает напасть на Украину и Грузию.

http://www.bbc.com/russian/society/2015/06/150630_tr_zadornov_boeing_joke_quote