[:ru]
Ситуация с казахским языком хуже, чем коронавирус
Известный журналист, учредитель газеты «Қазақ үні» Казыбек Иса раскритиковал призывы соблюдать карантин, написанные на казахском языке, за безграмотность.
«Надписи «Мы ради вас остались на работе! Вы ради нас останьтесь дома!», распространившиеся в социальных сетях, уместны, грамотно написаны, звучат красиво. Но их прямой перевод на казахский «БІЗ СІЗ ҮШІН ЖҰМЫСТА ҚАЛДЫМ! СІЗ БІЗ ҮШІН ҮЙДЕ БОЛЫҢЫЗ!» абсолютно некорректен.
Первое предложение вообще полная безграмотность, да и второе особо не блещет. За 30 лет независимости мы должны вроде писать с ошибками не на государственном, а на русском. Но, увы… На самом деле, перевод вышенаписанной фразы примерно может быть таким: «БІЗДЕР СІЗДЕР ҮШІН ЖҰМЫСТАН ШЫҚПАДЫҚ! СІЗДЕР БІЗДЕР ҮШІН ҮЙДЕН ШЫҚПАҢЫЗДАР!».
Получается, в нашей системе здравоохранения в обеих столицах нет грамотных специалистов, способных написать нормальный текст. И государственному языку требуется «скорая помощь», — пишет автор.
[:]