[:ru]
В устной историологии казахов сохранились слова великого бия казахов Каздауысты Казыбека («Гусиноголосый Казыбек») о своем народе: «Біз қазақ деген мал баққан елміз, ешкімге соқтықпай жай жатқан елміз, елімізден құт-береке қашпасын деп жеріміздің шетін жау баспасын деп найзаға үкі таққан елміз, ешбір дұшпан басынбаған елміз, басымыздан сөз асырмаған елміз». Перевод: «Мы казахи – мирные пастухи-скотоводы. Вооруженные копьями – чтобы защитить свою землю и границы. Мы – народ, никогда не склонявший голову перед врагом. Не терпящий возражения в речи».
Конечно, данный бием коллективный ментальный портрет казахского народа отражает реалии XVIII века, когда предки уже не занимались внешними завоеваниями, а лишь обороняли этническую территорию. Но здесь важны замеченные мудрецом черты исконного национального характера, как свободолюбие, гордость, непреклонность, воинственность. Действительно, во все времена безволие, робость, покорность и превращение в раба (кул) для кочевника было смерти подобно. В кодексе чести казахов-кочевников храбрая смерть безоговорочно принимается как достойная альтернатива жалкому рабскому существованию («Ез болып өмір сүргенше ер болып өлген артық»).
Секрет упорного сопротивления казахского народа джунгарским завоевателям и российскому царизму, когда несмотря на жесточайшие акции подавления, против пушек, артиллерии снова и снова поднимали свои отчаянные головы батыры по всей Степи, заключается в сознательном или бессознательном следовании многих поколений казахов указанной древней доктрине героизма и самоотверженности во имя Свободы. Даже батырствующие девушки и женщины (появившиеся в годы джунгарской оккупации) придумали для себя девиз «Атадан ұл болып тума, ер болып ту!» («Родись от отца не мальчиком, а героем!»).
«Біз қазақ ежелден еркіндік аңсаған», – в этих начальных словах государственного гимна бывшей Казахской Советской Республики лаконично и точно передан свободолюбивый дух народа (автор слов – ученик М. Ауэзова К. Мукаметханов). Измененный текст этого гимна (после провозглашения независимости в 1991 г.; в составлении текста приняли участие классики казахской поэзии Т. Молдагалиев, Кадыр Мырзалиев и др.) несет в своем содержании еще более точную характеристику национальной ментальности и духовного кода нации; дается ретроспективный обзор трагического, но в итоге победоносного исторического пути.
Гимн РК с 1992-2006 гг., как известно, начинался следующими глубокомысленными заявлениями: «Жаралған намыстан қаһарман халықпыз. Азаттык жолында жалындап жаныппыз Тағдырдың тезінен, тозақтың өзінен аман-сау қалыппыз, аман-сау қалыппыз» («Мы – народ доблестный, дети чести. На пути к свободе жертвовали всем. Из тисков-испытаний судьбы, из адских огней Вышли победителями, мы уцелели» – подстрочный перевод Б. Каирбекова). Эти фразы емко отражают парадигму номадического мироощущения, также особенность исторического сознания и судьбы казахского народа (ключевые слова «намыс» – честь, «кahарман» – герой, доблестный воин, «азаттык» – свобода).
В то же время важно отметить, что в лучшие периоды своей истории, когда в напряжении работала не только рука номада, вооруженная мечом и копьем, но и его сердце и мозг (т.е. духовная сфера: религия, идеология), тюрки-мусульмане понимали все оттенки значения «Свобода» (Азаттык, Еркіндік /Азатлык, Эркинлик) – от физической до духовной, и поэтому обладали секретами и технологиями достижения и удержания Свободы и Власти. А это, прежде всего, фундаментальный принцип приоритета духовной свободы над внешне-материальной, необходимости аккумулирования светлой энергии в душе, чтобы рассеивать мрак в видимом мире («дүние») и над небом своей Отчизны.
Политические лидеры Великой Степи свято чтили заветы мудрецов-жырау, оригинальных суфиев-самородков казахской традиции, в частности, их афоризм «Страну истинно верующих не возьмет враг» («Иманды елді жау алмас»), аксиому Суфийского Гнозиса о том, что властвует тот, кто сначала властвует над собой, т.е. над своим ложным «эго» («нафс», самолюбие, низменные инстинкты).
Власть же, полученная иными путями, т.е. незаслуженная, достигнутая бездуховными средствами, оружием и насилием, хитростью, различными политтехнологиями, подкупом и пр. (пример: победы европейских колониальных держав в новую эпоху), согласно Степному Знанию-Даналык, будет всего лишь узурпацией и на самом деле даром Шайтана, временным иллюзорным счастьем и благоденствием, в конце концов ведущим к пожинанию его горьких плодов в этом и другом (вечном) мире.
Данышпаны (мудрецы) Великой Степи знали и максимально распространяли в народе сакральную информацию о том, что воин-тюрок, воин-казах должен быть в первую очередь Духовным Воином (ведущим джихад со своим «эго», изучающий и очищающим свою психику, индивидуальное сознание), подавившим гордыню и страсти, имеющим в сердце истинную веру и нравственные заповеди, укротившим свой язык и т.д. Именно такое духовное, моральное самосовершенствование считалось залогом концентрации в себе созидательной энергии, а значит, достижения победы и подлинного, богоугодного освобождения (Азаттық, Тәуелсіздік) во внешнем мире. Есть и такое, полное мудрости выражение степных мудрецов «Ерден иман қашпас» – «Вера неотделима от героя» (диалектическая связь между храбростью, доблестью и верой в Бога).
Назира Нуртазина. Из книги «История и психология казахов»
[:]