[:ru]
У нас в начале 80-х в Казани как на диковенное чудо смотрели на человека говорящего на татарском языке. Любой татар приехавший в столицу Татарстана, старался говорить на русском языке, хоть и косноязычно, но на русском.
Считалось, если ты говоришь на татарском языке, то ты из села-то есть деревенщина. Этот шаблон родом ещё из 18-19-го века!
Так относились шовинисты ко всем татарам. Термин «нацмен» именно как имперское клеймо.
В начале 2000-х, уже никто косо не смотрел на людей говорящих на татарском языке.
До людей стало доходить, что язык, это не только язык. Это и некий код, и средство самоидентификации, и доступ к татарской литературе, и древним книгам, и песням, и средство развития своего информационного, ментального пространства. Книги, стихи, научные работы, музыка, переводы на татарский Корана…
Реальное возрождение татарской культуры, ментальности, характера и настоящей, а не бумажной самостоятельности — в одновременной дерусификации и возрождении татарского языка.
Причём именно в таком порядке: одновременно.
Многовековая насильственная русификация — это корень, основа и причина сегодняшней языковой проблемы.
Почему-то считалось и порой до сих пор считается само собой разумеющимся то, что в разговоре с русскоязычным нужно «из вежливости» переходить на русский!
А, если просить русскоязычного перейти на татарский язык, язык Республики, где этот русскоязычный годами, а то и десятилетиями живёт, то это уже «ущемление» и «национализм»…
Никакое это не ущемление.
Это последствие многовековой имперской шовинистической политики и русификации.
И русскоязычные (лучший, более меткий термин — моноязычные), никак в толк не возьмут простую истину:
УЧИТЕ ЯЗЫКИ. УВАЖАЙТЕ ЯЗЫКИ тех мест, где проживаете.
Иначе, вы поколениями будете тут «в гостях».
Времена нынче другие. И татарский народ нынче совсем другой. Татарский народ может постоять за свои права, за свой язык, за свою веру и за свою культуру.
Сезим Камбарова
[:]