АЛТЫНОРДА
Обзор казахской прессы

Туркестан № 20. Почему бы не переименовать Дворец Республики и Театр Оперы и балета в Алматы

дворец

Акиму города Алматы господину Ахметжану ЕСИМОВУ

Уважаемый АХА!

По всем проблемам каждый человек имеет свое мнение, свою идею. И сегодня с одной такой идеей я хочу открыто поделиться с Вами.

Один из центральных и красивых улиц города – проспект имени Абая. В ее начале установлен величественный памятник поэту. Гармонично? Безусловно! Но если  расположенный рядом  Дворец Республики назвать именем великого поэта и мыслителя, было бы еще прекрасней! Ведь Монумент, Проспект, Дворец, несомненно, просятся в единый комплекс, создавая единую гармонию!

 

Конечно, многие могут возразить, мол, есть же  «Театр оперы и балета имени Абая?!». Это закономерно. Неуместность заключается в том, что в самом начале театру поспешили дать имя Абая. Если рассудить здраво, великий поэт имеет к театру весьма опосредственное отношение, и тем более к балету. Имеют ли отношение к театру его стихи, слова назидания?

Учреждениям искусства, образования, науки, литературы нужно давать имена деятелей, которые непосредственно трудились в этих сферах, внесли огромный вклад в их развитие. И это закономерно. Если учесть это обстоятельство, то было бы правильно назвать театр оперы и балета именем основателя казахского оперного искусства Мукана Тулебаева, чей 100-летний юбилей сегодня мы празднуем! Надеюсь, это не обидит дух великого поэта.

В свое время М. Тулебаев написал музыку первого гимна  Казахской республики. Это несравненная, величественная музыка! В те годы руководители партии и правительства применили «бригадный подряд», и насильно прицепили в соавторы к Тулебаеву Евгения Брусиловского и Латифа Хамиди. При изучении этого явления, выяснилось, что их участие заключалось лишь в том, что Брусиловский однажды высказал Мукану свое мнение к мелодии припева, а аксакал Латиф сказал: «Я не имею никакого отношения, нас просто прицепили».

Хотя текст данного гимна написал Кайым Мухамедханов, партийные руководители и к нему прицепили Габита Мусрепова и Абдильду Тажибаева.

Кайым аксакал в советское время невольно стерпел возмутительную несправедливость, но после обретения Независимости, доказал, что он является единственным автором гимна. Оказывается, какие бы гонения и унижения он не терпел, аксакал сохранил рукопись оригинала гимна. С ней и обратился в суд, и восстановил историческую справедливость. Единственный «вклад» «соавторов», в том, что словосочетание автора «Ер қазақ» они заменили словосочетанием «Біз қазақ». На основе этих доказательств Верховный суд решил: «Автор гимна Казахской ССР – Кайым Мухамедханов».

К сожалению, сегодня среди нас нет Мукана Тулебаева, и

его имя до сих соседствует с именами «соавторов». Если театр оперы и балета назовем его именем, может быть, воспрянет дух композитора, уважаемый Аха, как думаете?!

 

 

С наилучшими пожеланиями,

 Габбас КАБЫШУЛЫ,

 Писатель, лауреат международной литературной премии «Алаш», почетный журналист Казахстана,

Перевод Кайрата Матрекова