АЛТЫНОРДА
Новости Казахстана

Туркестан №30. Бисары, поддержавший хана Кенесары

кенесарыУчастие подавляющего большинства казахских родов в национально-освободительной войне хана Кенесары Касымова в 1837-1847 годы — историческая истина.

Но были и те, кто не поддержал борьбу хана Кенесары. О том, что были бии, которые поддерживали российскую государственную власть, мы знаем из раздела  «Освободительное движение под руководством Кенесары Касымова» книги доктора исторический наук Ермухана Бекмаханова «Казахстан в 20-40 годы ХІХ века».

Из книг и документов о Кенесары Касымове Центрального государственного архивного фонда, известно, что бии Балгожа Жанбыршыулы, Ерден Сандыбаев, Шеген Мусин, Жаппас, Алтыбай Кобеков, хотя открыто не выступали против Кенесары, под разными предлогами уклонялись от помощи ему. В частности, за открытое противодействие хану Кенесары ауыл Алтыбая Кобекова был разграблен, а сам бий наказан.

 

Об этом можно узнать из писем Кенесары Касымова русским генералам… Так, в 1838 году в своем письме он пишет: «Мы напали на ауыл Балгожи Жанбыршина, в этом бою я участвовал лично».

 

С другой стороны, за помощь хану Кенесары в его национально – освободительной войне против иноземных захватчиков немало притеснений от царских чиновников пришлось пережить бию Бисары Ботабайулы. В русских документах 1840-1845 годов упоминается имя Б. Ботабайулы из ветви Бозгыл, входящий в состав Балкы рода Шомекей. 22 ноября есаул Гурьев в своем донесении написал, что 5 человек, направленные Кенесары Касымовым, переночевали в доме Бисары Ботабаева, и бий для оказания им помощи в сборе зекета (налог) из близлежащих ауылов (окрестности крепости Урал), направил с ними своих родственников Бака Едиге и Шору Ерсарина, которые за 6 дней собрали 101 овцу.

 кенесар

В этом донесении Гурьев докладывает своему руководству, что эти люди спрятались от военного старшины Бородина, который специально прибыл для их поимки, в ауыле Б.Ботабаева, и при его помощи сумели избежать ареста. И что старшина Бородин предпринял меры по изъятию у Ботабаева 21 овцы и другого имущества. Из рапорта есаула 1 сотни Гурьева от 3 декабря мы узнали, что султан Али Тунгашин предлагал арестовать Ботабаева за помощь Кенесары.

А в донесении от 4 декабря написано, что аксакал рода Балкы Б. Ботабаев доставлен в Уральскую крепость. Там написано, что Б.Ботабаеву 71 год, что он придерживается ислама, что подчиняется султану Арыстану, что он бий казахских ауылов, населяющих окрестности Уральской крепости, берега Иргиза и Сасыкколя. В своем объяснении русским военным Б.Ботабаев подтвердил, что в его ауыл приезжали люди хана Кенесары, переночевали, и собрали зекет «…Если бы я им не помог, никто из ауыла бы не уцелел. Я им только сказал, вы собираете зекет, И Россия собирает зекет», – сказал он, подтвердив, что помогал хану Кенесары. И подтвердил своим знаком запись: «Удостоверяю свои слова».

 

К этому делу чиновники вновь вернулись 25 декабря 1845 года. В этом документе записано, что люди Кенесары сумели убежать, удалось задержать только одного казаха, который был доставлен в Уральскую крепость. На вопрос Бородина, что делать с   Б.Ботабаевым, генерал Обручев ответил, что достаточно того, что Ботабаев был арестован, и допрошен, и поручил ему прекратить уголовное дело в его отношении. Из донесений становится ясно, что бий  Бисары Ботабайулы был достаточно авторитетным человеком своего времени.

 

Помощь Б. Ботабайулы хану Кенесары подтверждена конкретными фактами.

Младший брат Бисары Ерсары связал свою судьбу с религией, открыл медресе, и обучал детей арабской грамоте, воспитал немало своих последователей. Один из них – правнук ахуна Ерсары ишан Мырзакара.

Подводя итоги, можно с уверенностью сказать, что среди тех, кто поддержал национально-освободительную борьбу хана Кенесары, продолжавщую на протяжении 10 лет,  был бий и священнослужитель Бисары Ботабайулы (в русских сведениях Ботабаев).

 

 

 

Тынышбек Дайрабай, исследователь

город Алматы,                                                                                                                                          перевод Кайрата Матрекова