В столице Кыргызстана – Бишкеке прошел «ІІІ медиа-форум тюркоязычных стран и сообществ». На этой встрече, которая продлилась два дня, были рассмотрены общие для тюркского мира проблемы и пути их решения.
Так, на первом заседании, посвященном теме «Новые медиа – отражение новых технологий», рассмотрены вопросы внедрения новых технологий, формирования средств массовой информации в формате «новые медиа», новые бизнес-образцы в печатном деле и др.
Генеральный директор Главного управления печати и информации Турции Мурат Каракая считает, что такие мероприятия, как медиа-форум, оказывают благотворное влияние на тюркское единство. А председатель Союза печати Азербайджана Афлатун Амашов остановился на важности сотрудничества между тюркскими сообществами для единства информационного пространства тюркского мира: «Единство тюркоязычных сообществ, сотрудничество в интернете, оперативность в обмене информации укрепляет единство тюркского мира. Очень важна пропаганда демократических ценностей».
Руководитель Ассамблеи тюркоязычных государств Жандос Асанов сказал: «Тюркские страны всегда готовы к взаимному сотрудничеству. Парламентская Ассамблея тюркоязычных стран образована по инициативе Нурсултана Назарбаева. Организация ставит своей целью укрепление единства тюркского мира.
Сегодня мы живем в эпоху информационных технологий, но, по-моему, процесс информационного обмена в тюркском мире находится не на должном уровне. К своим обязанностям я приступил в октябре текущего года. Заметил, что не хватает высококвалифицированных специалистов- переводчиков и по этой причине обмен информацией находится на низком уровне». В завершение своего выступления он предложил открыть сайт, распространяющий информацию на казахском, турецком, азербайджанском и других языках.
В свою очередь генеральный директор Тюркского совета Халил Акынжы рассказал, что начата работа по производству специальных программ и мультфильмов, в которых будут пропагандироваться культура тюркских народов, традиции тюркского мира: «Наша главная цель – установить прочные духовные и культурные связи умежду братскими народами. Также нужно формировать общий для тюрков язык. Например, можно использовать такие общие для многих тюркских языков слова, как «ұшақ», «тікұшақ», «құрылым», «байрақ», «кеңес» и другие».
Министр культуры Кыргызстана Султан Раев сказал, что словарь «Диуани лұғат ат-Түрік» до сих пор не потерял своей актуальности: «Наша цель – сохранить общие традиции, общую культуру, свойственную тюркскому миру. Для этой цели создаются словари, организовываются различные мероприятия духовно-культурной направленности».
Итак, торжественное открытие форума состоялось. Теперь начнутся заседания по его тематике в различных секциях.
Назия ЖОЯМЕРГЕНКЫЗЫ, Бишкек
Перевод Кайрата МАТРЕКОВА