Блогерша Зухра Удова в своём TikTok откровенно рассказала, как ей пришлось учиться принимать свою национальность. В детстве она стеснялась татарского языка, своей фамилии и даже имени, но со временем её взгляды изменились, передает Altyn-Orda.kz
«Мне казалось, что „Зухра“ звучит слишком грубо. Я даже обижалась на маму за это. Только в 23 года я смогла увидеть в этом имени красоту», — признаётся девушка.
Сейчас она с теплотой относится к своему имени, но осознаёт, сколько лет чувствовала себя из-за него некомфортно.
Стыд за язык
В детстве Зухре было неловко говорить на татарском языке в общественных местах.
«Когда мама начинала говорить со мной по-татарски в магазине, я только оглядывалась по сторонам. Мне казалось, что все слушают и осуждают».
При этом она росла в Татарстане, где татарский язык совсем не редкость. Однако тогда казалось, что окружающие могут её не понять.
Язык, который знаешь, но не используешь
Зухра свободно владеет татарским, но использует его редко.
«Мои родители между собой говорят по-татарски, но со мной — в основном на русском. Бабушки и многие родственники не знают русского, но я всё равно автоматически отвечаю им по-русски. Не потому что не умею, а просто так привыкла».
Этот контраст для неё всегда был странным: родной язык окружал её с детства, но при этом не стал привычным в разговоре.
Татарские традиции, которые невозможно забыть
Некоторые привычки, укоренившиеся с детства, остаются на всю жизнь. Одна из них — любовь к чаю.
«Мои подружки делают два глотка — и всё, а я в этот момент уже заканчиваю вторую кружку. Особенно люблю душистый чай с травами и молоком».
Семейное наследие, о котором никто не знает
Зухра — внучка татарской писательницы и поэтессы, но её книги почти забыты.
«У неё вышло два сборника стихов и две книги прозы, но в интернете нет упоминаний о ней. Это так странно и грустно. Мне хочется это исправить».
Она мечтает рассказать о бабушке миру и сохранить её творчество для будущих поколений.
Запрет на брак с русским
«В детстве мне говорили, что я должна выйти замуж за татарина. Это даже не обсуждалось. Когда я вышла за русского, у бабушки чуть не случился инфаркт».
Но со временем отношение изменилось. Теперь бабушка любит её мужа больше, чем саму Зухру.
Слишком татарская фамилия?
Когда девушка носила фамилию «Вахитова», ей казалось, что она слишком подчёркивает её национальность.
«Мне хотелось чего-то более нейтрального. Но оказалось, что за пределами Татарстана никто вообще не обращает на это внимание. Для них это просто редкая фамилия».
Поиск не-татар в роду
Зухре было любопытно узнать, есть ли в её роду представители других народов.
«Но нет, все мои прабабушки и прадедушки родом из маленьких татарских деревень. Хотя один прадед был приёмным ребёнком, и мы не знаем его настоящие корни».
Забытые рецепты
Татарская кухня занимает важное место в культуре, но Зухра признаётся, что не знает ни одного рецепта.
«Моя бабушка всю жизнь проработала поваром и готовит потрясающе, но я до сих пор не знаю ни одного её рецепта. Единственное, что я пробовала делать, — это кыстыбый».
Музыка, которая вызывает слёзы
В детстве она не любила татарскую музыку, но сейчас воспринимает её иначе.
«Раньше я терпеть не могла эти песни, а теперь, если случайно их слышу, у меня наворачиваются слёзы».
Принятие себя
Принять свои корни оказалось не так просто, но сейчас Зухра чувствует себя комфортно в своей идентичности.
«Раньше мне хотелось от этого отстраниться, казаться просто человеком без национальности. А сейчас я понимаю, что это важная часть меня».
История Зухры показывает, что принятие своей национальности — это процесс, который у каждого проходит по-разному. Она делится переживаниями, знакомыми многим, кто пытался разобраться в своей идентичности.
@zuhraudova 1. Я не могла полюбить своё имя и даже обижалась на маму за то, что она назвала меня Зухрой. До 23 лет оно казалось мне грубым и некрасивым, но теперь я вижу в нём красоту. 2. В детстве мне было неловко, когда мама говорила со мной по-татарски в общественных местах, чтобы нас никто не понял. При этом мы жили в Татарстане, где татарский язык — не редкость😅 Она до сих пор так делает. 3. Я хорошо знаю татарский язык, но говорю на нём редко. Родители общаются друг с другом по-татарски, но со мной — в основном на русском. Мои бабушки и многие родственники говорят только на татарском, а я отвечаю им по-русски. 4. Я привыкла пить неприлично много чая. Пока мои подружки делают два глотка, я уже начинаю новую кружку. Обожаю душистый чай с травами и молоком. 5. Я внучка татарской писательницы и поэтессы, но все ещё не прочитала её книги. У неё два сборника стихов и две прозы, и мне грустно, что в интернете нет упоминаний о ней. Я бы хотела это исправить. 6. С детства мне говорили, что я должна выйти замуж за татарина. Но я вышла за русского. У бабушки чуть не случился инфаркт, а теперь она любит моего мужа больше, чем меня. 7. Девичья фамилия «Вахитова» мне тоже не нравилась и казалась слишком татарской, но оказалось, что люди вне Татарстана так не думают, и вообще впервые слышат такую фамилию😅 8. Мне было интересно найти хотя бы одного не-татарина в своём роду, но все мои прабабушки и прадедушки родом из маленьких деревень Татарстана. Правда один из прадедов был приемным сыном и мы точно не знаем, кем были его предки. 9. Моя бабушка всю жизнь проработала поваром и очень любит готовить, но я до сих пор не знаю ни одного её рецепта татарских блюд. Единственное, что я пробовала готовить, — это кыстыбый. 10. Мне никогда не нравилась татарская музыка, но в моем детстве её было очень много. Поэтому сейчас некоторые песни вызывают у меня слёзы ностальгии. Живу в Казани и веду комфортный бьюти-блог, оставайся❤️