Японско-казахские связи берут свои корни с ХХ века, когда алашская интеллигенция налаживала духовно-культурную связь со Страной восходящего солнца. Одна из тех, кто возродил эту связь, — японка «по имени Айгуль». Речь идет о любознательной девушке Мисаки. Она сама искала значение слов на казахском языке, а новую для себя речь изучила за семь месяцев, передает Tengri Life со ссылкой на Massaget.kz
По словам девушки, когда она впервые приехала в Казахстан, ей было непросто. Через социальные сети Мисаки нашла новых друзей , а казахское гостеприимство ее удивило.
«Казахи очень добрые и гостеприимные. Впервые я прилетела 7 лет назад и тогда у меня была только одна подруга — Гаухар. Мы познакомились с ней в Facebook, но при этом никогда не виделись в жизни. Тем не менее во время моего первого визита она забронировала для меня отель, приехала в аэропорт и встретила.
Также она познакомила меня со своими друзьями, а затем месяц показывала мне Алматы. Я ведь тогда ничего не знала о Казахстане. Не могла говорить ни по-казахски, ни по-русски, но благодаря Гаухар я смогла познакомиться с новыми людьми и с Казахстаном», — говорит она.
Японка полюбила казахские традиции, а в людях ей нравится общительность и сплоченность. Для примера девушка рассказала, как отмечала Новый год в Казахстане в кругу своей другой подруги Айжан.
«Моя лучшая подруга Айжан и ее мама Баян всегда ждут меня в гости. Например, на Новый год мы были у них дома, смотрели фильмы и зажигали фейерверки, а потом поехали в гости к их соседям.
Благодаря им я смогла провести время как настоящая казашка. Так что традиция часто приглашать друг друга в гости мне не только интересна, но и очень нравится», — рассказывает японка.
Фото: соцсети
Девушка из Японии отмечает, что она побывала только в двух городах: в Астане и Алматы.
«Алматы, признаюсь честно, понравился мне больше, чем Астана. Очень красивая природа и более комфортный климат для меня, нежели в столице», – считает Мисаки.
Как японка выучила казахский язык?
Девушка сразу отметила, что язык не такой сложный, как можно подумать на первый взгляд: сложным для нее являлась вовсе не грамматика или правила, а понимание смысла слов.
«Я не могу назвать грамматику казахского языка сложной. Мне куда тяжелее далась семантика слов. Нет ведь японско-казахского словаря, поэтому приходилось постоянно переводить, искать детальное объяснение, но порой случались и ошибки, – делится японка.
Фото: соцсети
Сейчас девушка учится в КазНУ имени Аль-Фараби на кафедре иностранных языков. По ее словам, в изучении казахского языка сильно помог преподавательский состав.
«Преподаватели очень сильные, они могут обучить казахскому кого угодно. Помимо казахского, я знаю английский и корейский, но из-за отсутствия практики начинаю забывать их», – откровенничает Мисаки.
В свободное время японка обучается игре на кобызе, а результатами делится в социальных сетях. Девушка отмечает, что казахи всегда удивляются ее заинтересованностью культурой.
«Сначала они начинают говорить со мной по-русски, потом на английском. Я начинаю им отвечать на казахском языке, тогда они задают сразу вопрос, откуда я знаю казахский и понимаю ли я его.
Но еще, помимо изучения языка, люблю слушать казахские песни. Люблю Димаша и группу Ninety One, но также мне нравятся Айқын Төлепберген, Зируза Тасмағамбетова, Ғазизхан Шекербеков. Каждый день я слушаю песню «Аяулым» в исполнении Құрмаша Махана», – рассказывает японка.
Фото: соцсети
О том, что девушка питает особые чувства к стране, говорят ее социальные сети. Девушка любит Алматы, а когда находится в отъездах, то пишет, что скучает по Казахстану и скорее хочет вернуться.
А также Мисаки поделилась с нами своей небольшой мечтой: она хочет прославить Казахстан.
«Я планирую прославлять Казахстан, поэтому буду писать и снимать побольше видео о стране. Также я планирую заниматься продажами, а именно возить в Японию то, что в Казахстане представлено в более лучшем качестве.
Хочу также, чтобы в Японии люди имели представление, что такое казахская культура и ее традиции», – подытожила девушка «по имени Айгуль».