АЛТЫНОРДА
Новости Казахстана

Реферат. М. Ауэзов (Путь Абая Кунанбаева )

 

ПЛАН

 

 

ВВЕДЕНИЕ

 

 

 

  1. Народные предания об Абае Кунанбаеве

 

  1. «Путь Абая» продолжение романа «Абай»

 

 

 

Заключение

 

Список использованной литературы

 

 

 

Введение

 

Значительную роль в формировании Абая как прогрессивного поэта и мыслителя сыграла и его личная связь с непосредственными участниками русского освободительного движения 60-х.– 70-х гг. 19 столетия. Он находился в тесных дружеских отношениях с Е. П. Михаэлисом, известным ученым и литератором А. Л. Блеком, Н. Н. Долгополовым, Н. Н. Копшиным, С, С. Гроссом, А. А. Леонтьевым и др. политическими ссыльными России*.

Абай несомненно с большим уважением относился к своим русским друзьям и той передовой культура, которую они представляли и которая, вероятно, подтолкнула его отметить, что он был самостоятельно мыслящей личностью.

Как справедливо заметил М. Ауэзов, он не только сумел освоить идеи устного творчества своего родного народа, классического наследия культуры Востока, России и Европы, но и сумел переработать их в духе требований своего времени и в соответствии с окружающей его действительностью. Все свои знания и весь свой огромный талант он отдал священному делу борьбы с невежеством народа, с его экономической и духовной отсталостью, против нищеты и отчаяния бедноты, несправедливости зажиточных, слоев казахского общества, социального и национального угнетения. Его заветной мечтой было утверждение справедливых отношений мёжду людьми.

Абай рано начал свою творческую деятельность. По данным М. Ауэзова он уже в неполных двенадцать лет стал сочинять стихи и распространять их среди народа от имени своих друзей. Поэтому, вполне естественно, что многие из этих стихов не могли дойти до современного читателя. Лишь окончательно убедившись в своей творческой зрелости Абай, начиная с 1886 г., стал распространять и печатать свои произведения под собственным именем. Им написано достаточное количество содержательных произведений, затрагивающих самые жгучие проблемы казахской общественной жизни, среди них стихи поэмы и, что особенно важно отметить, проза в виде “Книги слов”, которая представляет собой несомненно выдающееся философское сочинение, содержащее в себе- множество непреходящих идей. Можно смело сказать, что проза в казахской духовной культуре начинается именно с этой книги. До ее появления в широких кругах казахской общественности да и среди самого народа превалировал, в основном, стихотворный слог. И это было подмечено лишь в 20 в. представителями казахской интеллигенции, начинающей постепенно понимать, что стихами всего не выразишь, а может быть и всего не сможешь сказать, что безусловно было верной мыслью.

 

  1. Народные предания об Абае Кунанбаеве

 

В 40-е годы М. Ауэзов достигает новых успехов. В эти годы, кроме романов об Абае, он создал пьесу «В час испы­таний», в соавторстве с А. Абишевым пьесу «Гвардия чести», большой рассказ «Стойкое племя», посвященный труженикам животноводства Казахстана (1947), и многие публицистические, научно-исследовательские, литературно-критические статьи. В 1945 г., к столетию со дня рождения великого поэта, М. Ауэзов написал также либретто оперы «Абай» и сценарий художе­ственного кинофильма «Песни Абая». Эти произведения по тема­тике, содержанию, сюжету перекликаются с трагедией об Абае.

Еще в 30-х годах М. Ауэзов создал в соавторстве с русским писателем Л. Соболевым трагедию «Абай». И результатом творческого содружества представителей двух литератур было произведение, исполненное реалистической силы. Оно является как бы фрагментом будущей эпопеи.

Первая книга эпопеи «Абай» выпущена в свет в 1942 г., вторая — в 1947 г. С тех пор этот роман многократно издавался на казахском языке, 12 pas на русском, переводился на языки многих народов у нас и за рубежом. Роман об Абае вошел в ду­ховную сокровищницу нашего народа.

Отличительная особенность романов М. Ауэзова об Абае состоит в том, что в них решаются такие проблемы, которые связывают прошлое с современностью. Писатель не безразли­чен к прошлому своего народа. Он всматривается в глубину истории с позиций современности.

Следует отметить, что исторический жанр имеет особое значение для казахской советской литературы, вытекающее из своеобразия национальной жизни, развития культуры казахов.

В произведениях передовых дореволюционных казахских поэтов и прозаиков можно встретить правдивые сцены из жизни народа, но широкого отображения важнейших событий своего времени они не дают. Это относится даже к творчеству Абая. Конечно, в замечательных произведениях Абая воплощены чаяния, мечты и желания его родного народа, запечатлены типические черты эпохи, в которую жил поэт. Но бесспорен и тот факт, что незрелость национальной письменной литературы, отсутствие в ней сложных прозаических жанров помешали таланту Абая развернуться в полную силу. Абай, как и другой крупный казахский писатель Ибрай Алтынсарин, просто не в силах был охватить полувековую историю целого народа. А жизнь казахского общества второй половины XIX в., когда творили Абай и Ибрай, была насыщена сложнейшими событиями, свидетельствующими о росте прогрессивных сил. То же самое можно сказать и о творчестве писателей начала XX в. — С. Торайгырова, С. Донентаева, С. Кобеева.

Если в русской советской литературе историческая ро­манистика занимает большие место, несмотря на то, что в прош­лом веке творили Пушкин, Гоголь, Тургенев, Салтыков-Щед­рин, Гончаров, Некрасов, Толстой и Чехов, которые глубоко показали жизнь России своего времени, то как же необходимы были исторические произведения казахской литературы на­роду, очень мало знавшему о своем прошлом. Поэтому произве­дения М. Ауэзова, С. Муканова, Г. Мусрепова, посвященные истории, отвечали и отвечают насущным требованиям казахского читателя, отнюдь не являясь попыткой1 уйти от проблем совре­менности. Ко времени создания романса «Абай» в казахской советской прозе был накоплен серьезный творческий опыт в области эпических жанров. В этот период появилось немало произведений и на историческую тему, среди которых первое место принадлежит роману С. Муканова «Ботагоз».

Но ни коллективный опыт, накопленный казахской советской литературой, ни собственные достижения не снимали тех ог­ромных трудностей, которые возникали перед М. Ауэзовым в работе над эпопеей. И первая из них — овладение много­образным и сложным, мало изученным материалом.

Культурная отсталость казахов до революции явилась причиной того,1 что об их жизни в прошлом столетии до нас дошли лишь отрывочные сведения. Совершенно отсутствуют мемуары, исследовательские труды об отдельных деятелях казахской культуры, в том числе о жизни и творчестве Абая.

Бесспорно, что во многом М. Ауэзову помог сам Абай своими гениальными произведениями. Но ведь нужно было показать детство, юность, первый период поэтической деятельности Абая, о которых не было никаких печатных сведений и ма­териалов.

Все это потребовало от писателя большого труда по сбору, проверке, упорядочению народных преданий об Абае, услы­шанных из уст самых различных людей. В процессе этой ра­боты М. Ауэзов не только уточнил биографию поэта, но и собрал множество до тех пор неизвестных его произведений.

Роман «Абай» это не летопись личной жизни великого поэта  в нем правдиво и глубоко показаны  противоречия эпохи, жизнь   и настроения   народа,   намечена  ясная   историческая перспектива.

В романе широко и подробно показана сложная обществен­ная жизнь казахов периода второй половины XIX в., когда завершалось присоединение Казахстана к России, воспроизве­дено все многообразие красок и жизненных противоречий: тут и сцены кровавой феодально-родовой борьбы, и картины кочевой жизни, и острая классовая борьба в казахском обществе, вопиющее социальное неравенство, беспросветная жизнь тру­дящихся и наряду со всем этим растущее влияние передовой русской культуры.

М. Ауэзов отбирает из жизни своих героев факты большого социального значения и создает типические конфликты и си­туации, которые полностью соответствуют социальным и психо­логическим качествам героев, помогают раскрыть, по выра­жению М. Горького, историю роста их характеров.

Жизнь Абая в романе полна трудностей, противоречий и столкновений с родичами. Он всегда в центре важнейших событий своего времени. Поэтому с каждой новой главой развиваемся, углубляется его образ.

Главный конфликт романа разворачивается между Абаем, все более тесно связывающим свою жизнь и деятельность с ин­тересами трудового народа, с одной стороны, и его отцом ага-султаном Кунанбаем и его сторонниками, — с другой. Правда, в ранней юности Абай еще не может оказать сопротивления отцу. Что мог поделать он, неопытный, неокрепший юноша, с хитрым и жестоким ага-султаном, который обладал почти неограниченной властью? Он бессилен перед Кунанбаем, поэтому не может даже жениться на своей любимой девушке-Тогжан и вынужден взять в жены нелюбимую Дильду. Впе­чатлительный мальчик очень рано начал понимать отца и рос, следя за выражением его лица «как старый пастух следит за погодой в голодную зиму». Прозорливый и наблюдательный отец тоже рано заметил, что Абай умнее, энергичнее других его детей. Он настойчиво взялся за его воспитание, надеясь впоследствии найти в нем своего помощника. Но Кунанбай глубоко ошибся и потерпел полное поражение в своих расчетах. Он верно подметил в Абае энергию, большие способности поэтическое дарование, но не мог предвидеть, куда направит и кому их посвятит сын.

Убийство безвинного старика Кодара и его невестки Камки, совершенное по приказу Кунанбая, глубоко ранило впечатли­тельное сердце Абая. И если до сих пор отец был для него загадкой, то теперь тайна начала понемногу открываться, Абай всем существом восстал против людей, предавших Кодара мученической смерти. Но на открытый протест у мальчика еще не было сил и решимости. Вместе с любовью к правде и простым людям в душе у него развивается склонность к серьез­ным размышлениям, к осмыслению сложных явлений жизни.

На протяжении первой книги писатель очень часто привле­кает внимание читателя к душевному состоянию Абая, к его внутреннему облику и тем самым подготовляет нас к более глубокому пониманию дальнейшей жизни и судьбы поэта.

В первой книге романа о поэтическом искусстве Абая еще нет речи. И это вполне понятно, так как по-настоящему он обратился к поэзии лишь в зрелом возрасте. И все же тема Абая-поэта звучала уже здесь. Будущий поэт чувствуется и в острой восприимчивости, и в богатстве душевных переживаний, в приподнятости мыслей. Его волнует природа, правдивые сатирические песни акына Шоже, юмор Майбасара. Все настой­чивее, сильнее пробиваются в его душе поэтические родники. Он уже слагает стихи о своей первой любви к Тогжан. Тема Абая-поэта, едва намеченная в первой книге романа, в после­дующих становится главной.

Широкой кистью рисует М. Ауэзов все противоречия степ­ной жизни, показывает ее темные и светлые стороны. И если все новое, прогрессивное находит у него горячее сочувствие, то дикость, отсталость, косность подвергаются беспощадному разоблачению. А в дикости недостатка не было: она выра­жается и в произволе старейшин, и в казни невинных Кодара и Камки, и во многом другом.

Один из основных конфликтов первой книги ромаяа — кон­фликт между отрицательными героями, старейшинами родов.

Кунанбаем, Божеем, Байдалы, Байсалом. Борьба между ними то затихает на время, уходит внутрь, подобно неизлечимой болезни, то вспыхивает с новой силой. Пользуясь темнотой народа, феодалы отравляли сознание людей всяческими пред­рассудками. Родовые распри были серьезным тормозом на пути развития казахского общества в прошлом, они мешали про­буждению классового сознания, развитию классовой борьбы. Изображению родовой вражды отведено большое место в первой книге романа. Правда, автор недостаточно четко выразил свое отношение к ней. Видимо поэтому иногда остается впечат­ление правоты некоторых главарей родов. Это особенно ка­сается образа Божея.

В конце первой книги М. Ауэзов дает символический образ: он сравнивает героя с чинаром, выросшим среди голых камней.

К концу первой книги Абай поднимается до решительного отпора отцу, а значит и всему феодально-патриархальному миру, воплощенному в образе Кунанбая. Прерывая рассужде­ния отца, Абай резко бросает ему в ответ: «. . .Самое дорогое и для народа и для меня — знание и свет. . . А они — у рус­ских. И если русские дадут мне то сокровище, которое я тщетно искал всю жизнь, разве могут быть они для меня далекими, чужими? Откажись я от этого — я остался бы невеждой, — чести в этом для себя не вижу. . . »[1]. Эти слова — результат духовного роста Абая. Они предвещают его будущую дея­тельность. Впереди — воплощение в жизнь идеалов, которые созрели в его сердце.

В романе глубоко раскрыто все многообразие жизни Абая: и радость осуществленных целей, и горестные дни разочарова­ний. Основу всех настроений, порывов и дел Абая М. Ауэзов видит в общественно-исторических условиях его времени.

Много страданий приносит Абаю жестокость и дикость патриархальных обычаев. Поэтому так часто размышления Абая о безвременной смерти девочки Камшат, о своей поруган­ной любви, о своих целях и надеждах переплетаются с думами о народе, о его нищенской жизни и темноте.

Но не только жизнь казахского народа вдохновляла поэта. Он жадно впитывает в себя передовые идеи русской культуры. Встреча с Михайловым во многом определила взгляды Абая, повлияла на его дальнейшую судьбу.

Михайлов, высоко оценивший Абая как поэта и гуманиста, защищающего справедливость, очень скоро начинает замечать и его слабости, старается помочь ему советом, направить его мысли по верному пути. Михайлов рассказывает Абаю об освободительном движении в России, о революционере Чер­нышевском.

Советы русских друзей стали как бы программой будущей деятельности казахского поэта. Он всегда чувствовал себя должником народа, старался быть полезным народу, теперь его стремления получают твердую направленность, — он яснее осознает свой путь.

М. Ауэзов убедительно показал все препятствия, все за­слоны и пропасти, которые пришлось преодолевать Абаю на этом пути.

В первой книге романа многие страницы посвящены изо­бражению вражды между старейшинами родов. Это было необходимо для того, чтобы показать, во-первых, среду, в ко­торой воспитывался Абай, хотя сам он еще не мог оценить ее критически, во-вторых, всю тяжесть межродовой борьбы, которая ложится на плечи бедняков, лишающихся земли Іг скота.

Вторая книга романа наполнена непримиримой и острой классовой борьбой, сотрясавшей основы казахского общества в прошлом столетии. Особого внимания заслуживают выступления бедняцких аулов, объединенных уже не родством, а общими классовыми интересами. Они сильны своей сплочен­ностью, они на голову выше той части бедноты, которая еще не освободилась от влияния патриархально-родовых пред­рассудков. Жатаки уже могут дать отпор распоясавшемуся уездному начальнику, вносившему разлад и смуту в народ, они способны на решительные действия. Но им нужен руково­дитель, который мог бы верно направить эти действия. И Абай оказывает им такую помощь.

Постепенно М. Ауэзов раскрывает одну из определяющих черт характера Абая — его любовь к народной музыке и песням. Она особенно ярко выражается в эпизоде встречи Абая с на­родным акыном и композитором Биржаном.

Народ с интересом слушал песни Биржана: ведь он пел не только о любви и молодости, но и о заветных думах людей, об иной жизни, о свободе. И пока Биржан жил в ауле Абая, там не прекращалось веселье. Молодежь в песнях раскрывала свои мечты и тайны. Вторая, любимая жена Абая Айгерим, подавленная аульными сплетнями и бранью снох, изливала в песнях горечь своей жизни.

В этих сценах мы видим, как богат талантами народ, сколько у него высокоодаренных певцов и поэтов.

Если в первой книге показан рост Абая как человека, то вторая книга романа в основном посвящена становлению поэтического таланта героя. М. Ауэзов убедительно раскры­вает социальные причины, вызвавшие к жизни творчество Абая, рассказывает, при каких обстоятельствах и как созда­вались известные произведения поэта. Но М. Ауэзов далек от того, чтобы упрощать связи поата с жизнью. Он показывает множество влияний, которые волновали душу Абая, обостряли его впечатлительность и восприимчивость: колыбельные песни и сказки бабушки Зере, печальные, мелодичные, иронические стихи Барласа о загадках бытия и жестокости управителей, острые, правдивые, сатирические стихи Шоже, которого не могли сломить никакие невзгоды.

М. Ауэзов не просто ;любуется колоритными фигурами акы­нов, а как бы подсказывает, что одним из живительных источ­ников, питающих поэзию Абая, было устное творчество, стихи поэтов, подобных Шоже, которые воспевали народную жизнь.

Глубоко и правдиво раскрывает М. Ауэзов психологию творчества Абая. Своим взлетом на вершины искусства Абай во многом обязан русской классической поэзии. И благого­вение Абая перед гениями русской литературы, усвоение их идей и творческого метода М. Ауэзов рисует с особым вдохно­веньем и любовью.

Культурную Россию, внесшую свой вклад в сокровищницу мирового искусства, Абай представляет себе в образе Пушкина. Но не только общее значение Пушкина понимал Абай, ему близок был и дух творчества русского поэта.

Эту близость М. Ауэзов раскрывает уже в сцене, где казах­ский поэт читает «Дубровского». Правда, это лишь первое знакомство его с творчеством Пушкина. В последней главе романа под названием «В вышине» мы видим, что Абай уже глубоко постиг поэзию Пушкина и теперь несет народу всю красоту стихов русского гения, переводит отрывки из «Евге­ния Онегина». М. Ауэзов мастерски передает то высокое вол­нение, которое сопутствует Абаю во время перевода произве­дений Пушкина на казахский язык, создает огромное эмо­циональное напряжение, изображая как «. . .великий русский акын Пушкин впервые вступил в просторы казахских степей, ведя за руку милую свою Татьяну. Он принес в эти просторы радость своих песен, а его Татьяна пришла, как близкая, как родная всем — и научила молодые сердца казахов тому языку искреннего чувства, каким еще никто не говорил в ка­захской степи»[2].

В образе Татьяны Абай видит не только характер конкрет­ной литературной героини, она стала для него символом жен­ственности, духовной чистоты, нежности и благородства. В перевод письма Татьяны Абай, несомненно, вложил и свой жизненный опыт, раскрыл в нем душу своей возлюбленной

Тогжан, вдумчивой и милой Салтанат, воспел их мечты, печаль и тоску. И образ Татьяны слился с образом казахской девушки. Духовное родство Абая с Пушкиным, тесную связь казахского поэта с русской литературой М. Ауэзов показал взволнованно и правдиво.

Одно время М. Ауэзова упрекали в том, что в первой книге «Абая» недостаточно убедительно показаны образы русских людей, особенно тех, которые задуманы как положительные герои. На первый взгляд этот упрек кажется справедливым, но если присмотреться ближе, то он сам собой отпадает. Не следует забывать, что как в первой, так и во второй книге ро­мана автор прежде всего стремится показать жизнь и деятель­ность Абая, его развитие и созревание и строит произведение в полном соответствии с этой основной задачей. Естественно, что для этого необходимо было широко показать среду, в ко­торой рос будущий поэт.

В первой книге действие происходит главным образом в ауле, ведь юный Абай лишь изредка выезжал в город. И было бы натяжкой, данью схеме, если б Ауэзов слишком рано вырвал Абая из его среды, заставил бы его тянуться к русской куль­туре и искать русских друзей в том возрасте, когда еще не задумываются о смысле жизни. Вполне естественно, что Абай пока веселится в кругу своих ровесников участвует в поминках Божея, ездит к родичам своей жены. Он еще не созрел духовно для общения с представителями передовой русской интелли­генции. Именно в этом состоит одна из причин того, что в пер­вой книге романа не было развернутых образов положитель­ных героев из русских людей.

Но уже во второй книге появляется образ Михайлова. Некогда Михайлов был сослан за свои революционные убежде­ния, но ссылка не сломила его. И в ссылке он старается найти для себя полезное дело. Об этом свидетельствует его дружба с Абаем, его горячая заинтересованность в дальнейшей судьбе поэта.

Михайлов предстает в романе и как передовой мыслитель, и как простой душевный человек Он скорбит о трудной жизни казахского народа, вместе с Абаем задумывается о его будущем. В образе Михайлова М. Ауэзов мастерски передал облик друга Абая Михаэлиса, последователя Н. Г. Чернышевского.

Большой удачей романа являются женские образы Разные по характерам, по душевным качествам, наконец, по возрасту, они сосредоточивают в себе все те благородные и обаятельные качества, которыми богато сердце казахской женщины. Осо­бенно запоминаются человечная, правдолюбивая бабушка Зере, и вдумчивая, спокойная мать Абая — Улжан. И если Абай с детства проникся любовью к справедливости, к обездоленному народу, то в этом большая заслуга прежде   всего Зере и Ул­жан.

Много горя вынесла Улжан. Жестокий произвол Кунанбая, издевательства и оскорбления со стороны других его жен, постоянная тревога за счастье любимого сына — все это при­дает ее облику скорбные и трагические черты. Но и в этих условиях женщина сумела сохранить твердость, чувство соб­ственного достоинства, душевную ясность и теплоту.

Улжан была для Абая не только любящей матерью, которая посвятила ему всю жизнь, все богатство души, но и умным, предусмотрительным другом. В годы юности она была для сына духовной наставницей. Когда он вырос и потянулся к учебе, Улжан помогла ему на этом трудном пути. Конечно, не всегда мать понимала внутренний мир, мысли и чувства Абая. Она очень огорчилась, например, когда узнала, что Абай собирается жениться на Айгерим. Переживая всю грязь и ужасы полигамной семьи, она не хочет чтобы все это повто­рилось и в жизни ее сына. Ей непонятно, что Абай, женившись на нелюбимой Дильде по воле отца, всегда тосковал по настоя­щей, большой любви и что Айгерим стала для него такой лю­бовью. Но эта противоречивость Улжан естественна для жен­щины того времени и круга. И если бы писатель умолчал о ней, образ утратил бы свою правдивость и убедитель­ность.

Рядом с умудренными опытом женщинами М. Ауэзов создал замечательные образы казахских девушек и среди них особенно яркий волнующий образ Тогжан, этот символ неувядаемой и вечной любви Абая, первое волнение пробудившейся души поэта.

Патриархальные обычаи помешали им соединить свои судьбы. Но сила их любви не ослабела с годами, не поблекли их мечты, ко­торым не суждено было сбыться. Это особенно полно чувствуется в сцене, когда Абай, заблудившись во время бурана, попадает в дом Тогжан. Это чувствуется и в стихах, где Абай говорит о своей чистой неугасимой любви.

Любимая жена Абая Айгерим во многом напоминает Тог­жан — талантливая, искренняя, преданная. Абай как бы навсегда охладевший после утраты Тогжан, снова обретает всю полноту чувства, встретив Айгерим. Эта женщина для Абая — повторение Тогжан, именно так воспринимает ее читатель.

Встреча с Айгерим вызвала у поэта творческий подъем, что вполне естественно для этого порывистого, впечатлитель­ного человека.

Много нежности вложил М. Ауэзов в изображение любви Абая и Айгерим. И эта любовь и женитьба Абая воспринимаются нами как протест против гнета жизни, против произвола старых  обычаев.

Кунанбай и его близкие презирают Айгерим и стараются держать взаперти ее песни. Здесь не только невежество, не­нависть, но и страх перед ее искусством. Но голос высокого искусства заглушить невозможно. И когда Айгерим своим прекрасным голосом оплакивала внезапно умершего малень­кого сына Такежана, даже черствый и жестокий Кунанбай украдкой смахнул слезу со своего слепого глаза. Это было победой высокого искусства.

С большой любовью выписаны в романе также образы девушек — Салтанат, Коримбалы, Салихи. Судьбы их очень похожи. Всем им не суждено было выйти замуж за любимых. Но не все они слепо покоряются своей тяжелой участи. И если Тогжан покорно пошла за нелюбимого человека, то Корим-бала нашла в себе мужество уйти со своим возлюбленным Оралбаем. Только когда ее силой возвращают человеку, ко­торый уплатил за нее калым, она, опустошенная и уже равно­душная ко всему, мирится со своей судьбой.

У Салихи более решительный характер, она способна на активный протест и совсем не собирается покоряться судьбе. Она предпочтет умереть, чем жить с нелюбимым человеком. Следя за судьбой Салихи, мы не только видим жестокость феодальных порядков и традиций, но и решительную борьбу казахской девушки против этой жестокости, стремление ее к свободе и еще раз убеждаемся в гуманности Абая, в тесной связи его творчества с лучшими устремлениями казахского народа.

Знаменитая баллада Абая „Жила когда-то у хана краси­вая девушка. . .» занимает особое место в его творчестве. Поэт создал в ней увлекательный, взволнованный, романти­ческий образ девушки, которая пала; жертвой несправедли­вости, предпочла смерть мужу-старику.

М. Ауэзов подчеркивает, что баллада навеяна Абаю судьбой Салихи, ее словами о том, что она предпочитает смерть браку с нелюбимым. Абай не просто пересказал события, которые его взволновали и свидетелем которых он был. Он глубоко осмыслил их, поднял до уровня художественного обобщения. Так раскрывается реалистический характер творчества Абая. Основной конфликт романа — конфликт Абая и его дру­зей из народа с Кунанбаем и его феодально-байской средой. Разногласия между отцом и сыном имеют далеко не семейный характер, они перерастают в острую борьбу между новым, нарождающимся, и старым миром.

Кунанбай — выразитель   интересов   отмирающего   класса, который   уже   исчерпал   все   свои   возможности   к   развитию.

Будучи ага-султаном, Кунанбай попирал права и челове­ческое достоинство простого народа, помыкал старейшинами родов, баями и аткаминерами.

Хитрый, виртуозный в интригах и подлости, Кунанбай и религию умеет использовать в своих нечестных замыслах. Например, убийство Кодара он оправдывает законами шариата. И никто сначала не подозревает, что Кунанбаю понадобилось убить Кодара не по велению шариата, а потому, что ему при­глянулась земля несчастного.

Собирая материалы о Кунанбае на его родине, М. Ауэзов слышал не только о жестокости и алчности покойного султана, но и о его лицемерии, ханжестве, показной щедрости; все это нашло правдивое выражение в образе старого феодала.

Со смертью Кунанбая борьба не ослабевает: остались его наследники и единомышленники — Такежан, Исхак, Май-басар. У них нет кунанбаевской хватки, размаха, решитель­ности. Но они не уступают своему отцу в коварстве, подлости, жестокости. На смену одному крупному хищнику пришли многие помельче. Своими действиями и характерами они словно дополняют образ Кунанбая. Писатель беспощадно разобла­чает их жестокость, стяжательство, взяточничество. Поэтому вполне естественно разочарование Абая во всех своих родичах, его презрение к ним. И как не презирать, скажем Жиренше и Уразбая, которые прикидывались доброжелателями народа, а во время споров из-за девушки Салихи набрали взяток у про­тивников и предали Абая.

В романе очень подробно раскрывается духовное обнищание, моральное падение наследников Кунанбая, их полная неспо­собность понять жизнь и стремления народа. Они еще пока держатся силой старых традиций, но уже недалеко то время, когда будут сметены с исторического пути новым поколением. На протяжении всего романа писатель подводит нас к этой мысли.

„Абай» — произведение большого социального размаха, глубоких обобщений. Но эти качества романа не должны заслонять от нас и упущений автора. В первой книге романа, например, подробно показывая традиции, обряды и обычаи старых казахских аулов, автор подчас не может удержаться от их идеализации; рисует потрясающие картины насилия Кунанбая над беднотой, но почти ничего не говорит о том, как жили простые люди в ауле самого ага-султана.

М. Ауэзов отчетливо представляет, что жизнь старого казахского аула была суровой и жестокой. И наряду с изобра­жением хороших качеств казахского народа, он беспощадно осуждает темноту и варварские пережитки, которые царили в жизни степи того времени. Но, тем не менее, писатель иногда увлекается и подробно описывает такие явления, которые этого не заслуживают. Правда, кое-что можно отнести и за счет своеобразия его художественных приемов. Многие факты и события, как уже отмечалось, автор дает в восприятии героев, в соответствии с уровнем их развития, понятиями, темпера­ментом. Но правомерно ли, что М. Ауэзов иногда просто огра­ничивается передачей взглядов героев на события и не пока­зывает своего отношения к ним?

Мы отмечали, что автор с большой любовью показал дружбу Абая и Михайлова. Но и здесь ему иногда изменяет чувство меры, он увлекается и заставляет Михайлова рассказывать Абаю о своей подпольной революционной деятельности, об истории и характере освободительного движения в России, в известной мере осовременивая его понятия и взгляды.

Тем не менее, роман является не только вершиной твор­чества писателя, но и победой всей казахской советской прозы на путях овладения методом социалистического реализма: „Превосходный роман М. Ауэзова «Абай». . . представляет собою большое художественное событие в нашей советской литературе. . . Это не только вдохновенный рассказ о чу­десном художнике — это и повествование о целом народе, о его исторической судьбе» [3], — писал известный советский литературовед В. Ермилов.

Переведенный на многие языки мира роман М. Ауэзова Удостоился высокой оценки и со стороны выдающихся зару­бежных деятелей литературы — Луи Арагона, Анны Зегерс, Назыма Хикмета и многих других.

 

  1. «Путь Абая» продолжение романа «Абай»

 

Новый роман М. Ауэзова „Путь Абая», первая книга ко­торого издана в 1952 г., является продолжением романа «Абай». В нем также повествуется об Абае, о жизни и истории казах­ского народа в новую эпоху.

Если в романе „Абай» широко показана личная жизнь поэта, его отношение к обществу, становление и рост его поэти­ческого таланта, то в романе „Путь Абая» писатель заостряет внимание на связях Абая с народом, на изображении его твор­ческого пути в единстве с общественной деятельностью. «Путь Абая» — это книга об Абае гражданине, философе и поэте.

В романе „Путь Абая» раскрывается новое соотношение сил борющихся сторон. К Такежану и Исхаку, последовате­лям Кунанбая, присоединились теперь Шубар, у которого подлость сочетается с коварством и жестокостью, Жиренше и Уразбай, которые в первой книге романа были друзьями юно­сти Абая, а теперь стали кровными врагами и поэта, и тех идей, которые он стремился распространить в степи. Цель у них одна: потушить свет всею нового, идущего от Абая, властвовать над народом. В их поступках разоблачаются дикие силы, которые господствовали в казахском обществе.

Борцом против варварства и произвола здесь, как и в первом романе, показан Абай, выражающий заветные стремления на­рода. Если в романе „Абай» прогрессивные и демократические силы боролись против угнетателей в одиночку, то в „Пути Абая» они выступают уже организованно. Раньше Абай лишь издали оказывал поддержку и сочувствие Базаралы и Даркем-баю, теперь он стал их неразлучным другом и единомышлен­ником. Если Абай выражал волю народа и его чаяния в своих стихах, то Базаралы и Даркембай в своих действиях как бы концентрировали протест поэта.

Значительно шире и устойчивее стало непосредственное окружение Абая. Среди близких ему людей мы видим таких просвещенных молодых людей, как Абиш, таких талантливых поэтов, как Дармен и Магаш. Таким образом, писатель, пока­зывая обострение борьбы, новые силы, выступающие как на той, так и на другой стороне, раскрыл глубокие противоре­чия, возникавшие в жизни казахского аула того времени.

Если в романе «Абай» М. Ауэзов сосредоточивал внимание на изображении благородного воздействия русской культуры на отсталую жизнь степей, то здесь подробно показывает эко­номическое значение присоединения Казахстана к России для жизни казахского народа. Это очень-хорошо понятно Абаю и об этом он говорит своим ученикам. Вот одна из таких бесед.

„А что же такое на самом деле Россия для молодого поко­ления казахского народа? Абай  обвел  взглядом слушателей.

— Россия — это прежде всего страна с высоким уровнем жизни, неизмеримо более высоким, чем у нас, в нашей глухой степи. Россия — это мудрые книги, написанные настоящими мыслителями; это бесчисленные школы, библиотеки, лечебницы; это многолюдные города, где жизнь идет совсем иначе, чем в нашей пустыне; это железная дорога, пришедшая нынче в Сибирь; это пароходы, плавающие по Иртышу; это и русские фабрики, заводы, мастерские. И мы, казахи, получаем от России часть того, что рождается в ней ее высоким уровнем жизни; мы получаем и одежду, и обувь, и упряжь, и топоры, и пилы. Это видят все. . . Но мы можем получить и то, что важнее этого: знания, просвещение, уменье вести борьбу против на­сильников так, как ведет ее давно уже русский народ. Вот это все и есть для нас Россия» [4].

Хорошо показана в романе жизнь людей труда, простого народа. Крупным планом даны судьбы вожака жатаков Дар-кембая и батрака Азимбая — Исы. Тяжелая, нищенская жизнь не убила в них сердечной доброты, не иссушила красоты че­ловеческих чувств. Конечно, жизнь народа, его чаяния и в ро­мане «Абай» были раскрыты подробно и глубоко. Но в новом произведении эта тема развита более подробно. Здесь М. Ауэзов не просто описывает жизнь народа, его традиции и обычаи, но и показывает его оптимистические устремления в будущее, как одно из прекрасных и благородных качеств народного характера.

Люди труда в романе „Путь Абая» — на первом плане. Все внимание писатель сосредоточил на жизни народа — творца истории, его прогрессивных устремлениях, его борьбе за освобождение. И это вполне естественно, потому что роман описывает более поздний период истории Казахстана, когда уже началось пробуждение классового сознания народа. Ряд эпизодов романа рисует решительные действия народных масс.

Но писатель не ограничивается общей характеристикой на­родной жизни. Он раскрывает ее новые качества путем созда­ния конкретных образов людей труда. Роман „Путь Абая» отли­чается богатством самых разнообразных человеческих харак­теров. Одни из них знакомы нам еще по роману „Абай», с дру­гими мы встречаемся впервые. Но те, что перешли из первого романа, стали многограннее, писатель углубил и развил их характеры. По-прежнему волнует и радует образ главного героя романа — Абай. Но если раньше читатель знал Абая как борца только против жестокости и варварства феодалов, то теперь Абай показан и как суровый критик реакционных догм ислама. Это его качество особенно убедительно показано в пер­вой главе романа „Путь Абая». Из разговора Абая с учениками мы узнаем, как глубоко он понял вред ислама и как далеко ушел от восточной религиозной философии. Хотя Абай в своих стихах, а особенно в „Назиданиях», и отдавал известную дань религии, в целом он относился к ней критически. Об этом сви­детельствует его творчество. Вполне вероятно, что Абай не имел возможности открыто изложить свои взгляды на ислам в кругу своих друзей и учеников. Другая трактовка этой черты духовного облика поэта выглядела бы искусственной и осла­била бы реалистическую силу образа.

А в первой главе второй части „Путь Абая» поэт и гражданин показан уже в реальной активной борьбе против религиозного мракобесия. Абай изображен во время эпидемии холеры в Се­мипалатинске выступающим против мусульманского духовен­ства, способствующего распространению заразы через много­людные молитвенные сборища на похоронах и поминках.

Здесь схватка с отцами духовными приобретает уже жестокий и непримиримый характер и кончается злодейским ритуаль­ным убийством руководимого Абаем муллы — „отступника» Сармоллы, проповедовавшего среди населения необходимость воздерживаться от молитвенных сборищ. Идейное разоблачение реакционной роли мусульманского духовенства, как носителя пан-исламизма, возникает в пятой главе этой части через изо­бражение полного разгрома, учиненного Абаем на собрании ве­рующих организаторам и вдохновителям воссоединения всех „правоверных» подданных российской державы под эгидой ру­ководимого из Турции муфтията.

Глава, в которой дается это разоблачение, так и называется „В схватке». В последней книге эпопеи, изображающей разме­жевание и концентрацию общественных сил в двух враждебных лагерях — трудящихся и эксплуататоров — людей, остаю­щихся над схваткой, становится все меньше и меньше.

В романе „Путь Абая» герой по-прежнему изображается человеком, заботящимся о народе, певцом народной нужды и печали. Но теперь это уже не просто народный печальник, а человек и гражданин, готовый вести общество вперед, навстречу грядущему. Об этом хорошо сказал Абаю Базаралы: „А ты? Ты трудолюбивый хлебороб, ты сеятель. Народ получает от тебя семена новой жизни, только одного желая тебе: пусть ложится твой путь все шире перед тобой, пусть идет он все выше! Пусть будет он широкой, верной дорогой, по которой потянется кара­ван всего твоего народа». В этих словах не только дана оценка трудам Абая, здесь народ устами своего лучшего сына благо­словляет Абая на новые благородные деяния.

Пожалуй, во втором романе М. Ауэзов реже касается твор­чества поэта, чем в романе „Абай». Но когда касается, то гово­рит о творческом процессе с глубоким волнением, с тонким про­никновением в психологию поэта. При этом Ауэзов, стремясь подчеркнуть сатирическую сторону абаевских стихов, показы­вает поэзию и творческий процесс в неразрывном единстве с психологией героя, с исчерпывающей полнотой, многосторонне.

Однако характер Абая-поэта обнаруживается не только в тех главах, где непосредственно раскрывается творческий про­цесс.

Бывают случаи, когда писатель не прямо, а косвенно гово­рит о творческих импульсах своего героя. Особенно наглядно об этом свидетельствуют эпизоды, в которых выражается ду­шевное состояние поэта. М. Ауэзов переносит в роман мысли и настроения Абая из тех его стихов, которые наиболее соот­ветствуют данной ситуации в романе. А эта ситуация, в свою очередь, показывает, какими душевными движениями рождено то или иное стихотворение, как возник его замысел.

М. Ауэзов изображает творчество Абая обусловленным дейст­вительностью и движением передовой общественной мысли и, в свою очередь, воздействующим на жизнь и сознание народных масс.

Абай не только изучил наследие русских поэтов-классиков и усвоил их реалистические традиции, но и познакомился с историей освободительного движения в России. Правда, он не поднялся до понимания закономерности революционной борьбы и не мог этого сделать в силу исторических условий. Вместе с тем в оценке феодальных усобиц и раздоров он исходил из тех идеалов, за которые боролись деятели освободительного дви­жения России.

Перед нами уже не только поэт, но и крупный мыслитель, философ, верно осмысливающий ход исторического развития. В новом романе М. Ауэзов настойчиво подчеркивает эту сторону духовного облика Абая. Теперь Абай глубоко анализирует явле­ния жизни, ищет и верно определяет их смысл.

Абай не только заботится   о  народе, разделяет его завет­ные мечты. Он мудрый наставник талантливой молодежи, де­лится с ней своим богатым творческим опытом. Поэтому все, кто любит искусство, поэзию, тянутся к Абаю.

С образом молодого поэта Дармена писатель связывает главную мысль романа. Именно он, юный поэт, вышедший из народа, а не родственники Абая, принимает от великого со­временника его мечты, замыслы, его поэтические традиции, его готовность защищать народ. Это и закономерно, так как поэтическое наследие Абая является достоянием на­рода.

В правдивых песнях Дармена Абаю чудится голос Некрасова, и он выводит своего любимца на путь, избранный великим рус­ским поэтом. Истинный поэт, думающий об интересах народа,, не имеет права лишь скорбеть о его нуждах и печалях, он дол­жен звать народ к борьбе и сам быть борцом. Эту обязанность возлагает на поэта новая историческая эпоха. И высоким приме­ром служения народу является для поэта Некрасов. Вот почему Абай так горячо советует своему последователю учиться у Некрасова.

Крупнейшей фигурой романа „Путь Абая» становится Ба-заралы. Неизмеримо выросло его значение по сравнению с тем,, какое он имел в первых книгах. Если в романе „Абай» База-ралы лишь дерзкий, напористый и решительный, остроумный и красноречивый джигит, то в последнем романе он вождь бед­ноты, человек больших замыслов, высоких намерений. К этому его привели и тяжелые жизненные испытания и общение с рус­скими друзьями в ссылке.

Взволнованно рисует М. Ауэзов дружбу Абая и Базаралы, Основой этой дружбы является не только взаимная симпа­тия, а общие интересы, тревога за судьбу народа.

Среди положительных героев романа „Путь Абая» следует отметить особо образ Абиша. Он показан как вестник грядущих перемен, человек незаурядного ума. Абиш учился в Петербурге и, возвращаясь на лето в родные края, охотно делился со своими друзьями всеми новыми мыслями и впечатлениями, получен­ными в центре русской общественной мысли. Беседы с сыном по­могают Абаю многое понять и уяснить.

Абиш показан в романе не только как человек образованный, воспитанный на традициях русской демократической культуры, но и как человек высокогуманный и многосторонне одаренный. Его взаимоотношения с любимой женой Магиш, с друзьями и родственниками являются как бы зародышем новой морали и семьи.

Беседы Абиша с отцом и Даркембаем свидетельствуют о том, что его тревожат судьбы общества, что его привлекает трудный путь служения народу. Однако в первой книге романа „Путь Абая» Абиш только высказывает благородные мысли и ведет взволнованные и просвещенные беседы, но не предпринимает никаких конкретных действий. Во второй книге он уже активна действует в защиту угнетенных, принимая участие в спасении девушки Макен от феодально-байского произвола.

Разнообразны в романе типы отрицательных героев.

Наиболее упорно и открыто поэта преследуют Уразбай и Жиренше. На все идут враги, лишь бы вырвать из его рук тот светильник разума, который зажег поэт во мраке патриархаль­ной жизни. Уразбай собирает вокруг себя баев и биев, подку­пает городских начальников. Злобный интриган ищет себе союз­ников и среди родственников Абая и находит их в лице Таке-жана и его сына Азимбая. Все косное, злобное, жестокое и реак­ционное воплотил М. Ауэзов в образе Уразбая.

Уразбай и Жиренше во многом дополняют друг друга. Они напоминают две стороны одной медали — чего нет у одного, обязательно найдешь у другого. Если Уразбай — человек грубо откровенный, прямолинейный, неумолимый в своей злобе и мести, то Жиренше — тип виртуозного, тонкого, расчетливого подлеца.

Такежан и Искак гораздо мельче по своим характерам, хо­тя и не менее отвратительны, чем Уразбай. Вырождение кос­нулось их значительно сильнее. Главное в них — жадность, непреодолимая жажда наживы.

Колоритен образ Азимбая, племянника поэта. В нем много общего с Уразбаем и Такежаном. Но кое в чем он отличен от них. Азимбай также подл и жесток, но у него другие приемы борьбы — подличанье втихомолку. М. Ауэзов мастерски обна­жает его лицемерие, двуличность, дает ему беспощадную сар­кастическую характеристику. В Азимбае перед нами возникает уже некий новый психологический тип, не похожий на старые типы феодалов, а скорее напоминающий рыцаря первоначаль­ного накопления.

Изображение общественного неравенства и борьбы против него является содержанием и второй книги романа „Путь Абая», но здесь значительно расширяется социальный охват этой борьбы. Если в первых книгах показаны противоречия в жизни аула, то в последней книге развернуты картины жизни город­ских низов.

Теперь Абай и идущая с ним молодежь поднимают свой го­лос против неправды, насилия, царивших в городе. К их про­тесту присоединяются городские трудящиеся — рабочие про­мышленных предприятий, лодочники, ремесленники. Яснее определился враг, решительнее и острее становится борьба.

Вторая книга романа „Путь Абая» охватывает тот период истории, когда в Казахстане начали развиваться капиталисти­ческие отношения, а в городах, на промышленных предприя­тиях появилась новая социальная сила — рабочий класс. Этим фактом открывается новая страница истории казахских степей.

В этом чувствуется дыхание новой жизни. Чуткий худож­ник не мог пройти мимо этих новых исторических изменений и правдиво рассказал о них. Такое внимание к каждому колеба­нию, толчку, шагу истории народа придает роману остро со­циальный характер, усиливает его воздействие на читателя.

Конечно, Ауэзов не ставит себе целью изображать жизнь рабочих на различных промышленных предприятиях, это нару­шило бы замысел романа. Представителей рабочего класса он вводит в роман постольку, поскольку необходимо раскрыть но­вые черты эпохи. Но от этого образы Абая, Сеита, Абди, Сеиля отнюдь не превращаются в схемы, в голые иллюстрации. Больше того, их появление обогащает образы прежних героев, влияет на их судьбы.

Вторая книга романа „Путь Абая» посвящена последнему периоду жизни поэта, когда наиболее полно развернулся его талант, когда он наиболее тревожно и трагично задумывался о судьбе народа. И если он берет под защиту девушку Макен, то не только ради своего талантливого ученика Дармена, ко­торый любил Макен, но и потому, что Абаю дороги интересы нового поколения, молодежи, стремящейся к свободе.

Неразрывная связь судьбы Абая с судьбами народа — ха­рактерная черта исторических романов Ауэзова. Ведь главная тема их — народ и его поэт. При решении этой темы писатель опирался на лучшие традиции советского исторического романа, выработавшего наиболее плодотворные принципы изо­бражения жизни отдельной личности в неразрывной связи с большой жизнью народа.

В романе правдиво показана дружба казахского и русского народов. Мы чувствуем ее не только во взаимоотношениях между ссыльным революционером Павловым и Абаем, но и в общности интересов русских переселенцев и казахских земледельцев, русских и казахских рабочих, в их совместной борьбе против главарей родов, землевладельцев и владельцев городских пред­приятий.

Среди образов русских людей во второй книге романа „Путь Абая» наиболее значительным является образ друга поэта — Павлова. Из первой книги романа мы знали о хороших поже­ланиях и мыслях Павлова, о его благородных чувствах к Абаю и казахскому народу, но не видели его в действии. Теперь же в образе Павлова Ауэзов показывает не только друга Абая, но и друга многострадального трудового народа, понимающего его устремления. Особенно глубоко раскрываются эти его качества в дни, когда народ был обречен на эпидемическое бедствие. Павлов был первым, кто протянул Абаю руку помощи в эти тяжелые дни, кто укрепил его надломленную душу.

Павлов знакомит Абая с теми изменениями, которые про­изошли в жизни России, в истории русской общественной мысли, и помогает поэту правильно понять свое время. После каждой встречи с Павловым все более ясным становится взгляд Абая на жизнь, шире его духовное зрение.

Исследователи уже отмечали, что в первых книгах об Абае Мухтар Ауэзов показал две России, создал образы самых раз­личных по убеждениям русских людей. Среди них можно встре­тить и людей свободолюбивых, страдающих от несправедли­востей, чутких к тяжелой жизни русского и казахского народов, и двуличных, жадных чиновников, представителей власти того времени, которые ради наживы готовы продать свою душу. В по­следней книге нет ни одного отрицательного образа русского чиновника, который был бы равен по выразительности поло­жительному образу Павлова.

Последняя книга эпопеи, как и первые ее книги, отмечена высоким мастерством писателя в создании типических образов, глубоких характеров, умением талантливо соединять историю и поэзию.

С новой стороны раскрываются уже хорошо знакомые нам по прежним книгам Абай, Абиш, а из отрицательных персона­жей — Уразбай. Мы словно приобщаемся к могучим помыслам и страстям поэта, страдаем, когда страдает он, испытываем высокое волнение, когда в его сердце зреют новые стихи. Ни на одну минуту не оставлял Ауэзов своего героя в состоянии душевной неподвижности, он постоянно вел его по трудным путям мысли и борьбы, открывал в нем новые качества, в зависимости от событий, участником которых становился герой.

«Путь Абая» нельзя считать просто продолжением первого-романа об Абае. Это цельное, законченное произведение, сви­детельствующее о новых идейных поисках автора, о новых ка­чествах его художественного мастерства.

Некоторые эпизоды заключительных глав романа благодаря глубине и правдивости обобщения поднимаются до реалисти­ческого символа.

Таковы эпизоды джута (в особенности картина гибели ко­ней, угнанных бураном в открытую обледеневшую степь), которые символизируют гибель старого степного уклада, ру­шащегося под напором наступающего капитализма.

Таков эпилог, изображающий новое рождение Абая, пре­кратившего свое земное существование, но обретающего бес­смертие в благодарной памяти народа, в душах людей, которым помог подняться к высотам новой сознательной жизни.

Эпопея М. Ауэзова произведение глубоко поэтическое. Пер­вый роман „Абай» исполнен поэзии юности, романтики первого чувства, молодости, живых человеческих страстей.

Путь „Абая» не менее поэтичен, но поэтичен по-своему. Романтика творческих исканий поэта, поэзия зрелой мудрости,, суровый драматизм общественной борьбы характеризует вто­рой роман эпопеи.

Оба романа являются выдающимися произведениями реа­лизма, но реалистические средства „Пути Абая» многообразие» и шире, в соответствии с многообразием жизненных картин, образов и ситуаций, характеризующих этот роман. Особенно на­глядно сказывается это в речевой характеристике героев, пред­ставляющих различные общественные слои города и аула.

 

Заключение

 

Абай рано начал свою творческую деятельность. По данным М. Ауэзова он уже в неполных двенадцать лет стал сочинять стихи и распространять их среди народа от имени своих друзей. Поэтому, вполне естественно, что многие из этих стихов не могли дойти до современного читателя. Лишь окончательно убедившись в своей творческой зрелости Абай, начиная с 1886 г., стал распространять и печатать свои произведения под собственным именем. Им написано достаточное количество содержательных произведений, затрагивающих самые жгучие проблемы казахской общественной жизни, среди них стихи поэмы и, что особенно важно отметить, проза в виде “Книги слов”, которая представляет собой несомненно выдающееся философское сочинение, содержащее в себе- множество непреходящих идей. Можно смело сказать, что проза в казахской духовной культуре начинается именно с этой книги. До ее появления в широких кругах казахской общественности да и среди самого народа превалировал, в основном, стихотворный слог. И это было подмечено лишь в 20 в. представителями казахской интеллигенции, начинающей постепенно понимать, что стихами всего не выразишь, а может быть и всего не сможешь сказать, что безусловно было верной мыслью.

Произведения Абая начали издаваться после его смерти. Первый сборник его стихов был опубликован в 1909 г. в Петербурге*. В советское время было предпринято несколько изданий трудов поэта на казахском и в переводе на русский язык. Не берусь судить на сколько языков мира и сколько работ Абая были переведены, но смею сказать, что достоверно известны издания их на французском, немецком, английском и некоторых других языках. В постсоветское время, особенно в связи со 150-летним юбилеем со дня рождения Абая пошел нескончаемый поток литературы о нем и переиздание его работ.

 

Список использованной литературы

 

 

  1. Мухтар Ауэзов.   Абай.   Роман-эпопея  в двух   книгах.   Книга вторая. 
  2. Бельгер Г. Гёте и Абай.- А., 1989.
  3. Е.К. Кайназаров, А.Е. Кайназаров. История Казахстана, Алматы, 1992
  4. А.Х. Касымжанов. Портреты: Штрихи и истории Степи, Алматы, 1995
  5. Е. Бекмаханов Казахстан в 20 – 40 годы XIX века.

 

* Бельгер Г. Гёте и Абай.- А., 1989.

[1] Мухтар Ауэзов. Абай. Роман-эпопея в двух  книгах. Книга первая М., 1958, стр. 396.

[2] Там же, стр. 774.

[3] Сб. «Литература, вдохновленная коммунизмом». М., 1949, стр. 120.

[4] Мухтар  Ауэзов.   Абай.   Роман-эпопея  в двух   книгах.   Книга вторая,  стр.  36-37.

* Сегизбаев О. Казахская философия 15 — начала 20 века. – А., 1996.