АЛТЫНОРДА
Новости Казахстана

Реферат. Японская литература средних веков

МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ОБРАЗРВАНИЯ

РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

Казахский Университет Международных Отношений и Мировых Языков им. Аблай-хана

 

 

 

                           Кафедра: 

 

 

РЕФЕРАТ

На тему: «Японская литература средних веков»

 

 

                                                                        Выполнил: ст.

                                                                        ФВФ, 2 курс,

                                                                        гр.204 (кор.яз.)

                                                                        Шамрина М.А.

                                                                        Проверил: ст. преп.

                                                                        Махамбетова Б.С.

 

 

 

 

                 Алматы 2004                          
План:

  1. Формирование театра Но и японского средневекового фарса Кёгэн.
  2. Происхождение Саругаку от театра Но и Кёгэна.
  3. Появление Дэнгаку под влиянием храмов и монастырей средневековой Японии.
  4. Расцвет театра драмы Но (условности, характерные черты).
  5. Деление фарсов Кёгэн.
  6. Особенности эпохи выраженной в средневековом фарсе Кёгэн.

 

Япония – страна древней сценической культуры. Сведения о зрелищах носивших отчетливо выраженный теоретический характер встречаются уже в хрониках десятого века. В эпоху развитого средневековья «XV-XVIвв.» в Японии сформировался по – профессиональный театр Но.

Японские средневековые фарсы – кёгэны представляют собой интермендии, короткие однократные комедии, исполнявшиеся между музыкально-лирическими драмами Но. Расцвет Японского фарса относится к XIV-XVвв.; Однако записанные комедии были позже. Самая ранняя запись датируется 1578г., но в основу известного сборника фарсов «кёгэнки», содержащего в 200 пьес, положены ксилографы XVII в.

По мнению Японских исследователей, первые Но и кёгэны появились в более отдаленные времена и ведут происхождение от таких видов народного искусства, как саругаку («веселые игры») и дэнкагу («полевые игры»).

Игры сарукагу, включавшие акробатику, фокусы, клоунаду, были хорошо известны еще в X в. Особенно популярны были «сэммин саругаку» — «саругаку черни», содержавшие пародийные и антицерковные элементы. В некоторых комических сценках артист пародировал походку знатного вельможи, изображал простолюдина, впервые оказавшегося в столице или показывал проделки столичного плуга. Случалось, что перед зрителями появлялась монахиня с новорожденным младенцем и просила подаяние на пеленки: монах, который, поддавшись соблазну, подавал вместе со «святыми дарами» свое облачение, а потом перед службой, не знал, где добыть новое.

Денгаку – обрядовые песни и пляски, исполнявшиеся обычно во время посадки риса и сбора урожая. «Полевые игры» бытовали главными образами в крестьянской среде. Постепенно этот вид народного искусства принимал более сложные формы, появились профессиональные исполнителями денгаку.

Увлечение театральными представлениями было всеобщим.

В 1096 г. в столице Японии Киото красочные представления дэнгаку, устроенные по случаю очередного праздника.

В развитии саругаку и дэнгаку значительную роль сыграли храмы и монастыри, пользующиеся огромным явлением в средневековой Японии.

Генеральные представления привлекали прихожан, поэтому храмы не жалели средств для организации зарелищь.

В XIII в. в Японии существовало много любительских трупп лишенные материальных средств, они искали поддержки влиятельных храмов.

Комические саругаку, в последствии получившие название «кёгэн», стали вытесняться средневековой драмой религиозно- мифологического содержания, близкой к западноевропейской мистерии. Исполнение драм отличалось высоки мастерством. За ними закрепилось название «Но», что означает «искусство», «умение».

Расцвет драмы Но связан с именами артистов Канъами (1333-1389) и его сына Сэами (1363-1443). Они обогатили репертуар театра Но новыми пьесами, ввели в него любовно-лирическую тему, многого достигли в синтезе танца, песни и музыки – основных элементов Но. Канъами и Сэами разработали канонические правила движений и жестов артистов, что было очень важно, ибо театр Но условен.

Главные персонажи носят маски. Сцена почти лишена декораций, деревянная рама в рост человека может означать и дворец, и хижину, и коляску. Если на подмостки выносят небольшой четырехугольный каркас, обтянутый блестящей материей с веткой сосны на верху, это означает, что дейсиве переносится в горы, в окрестности столицы. Пучок бамбуковых ростков в руке артиста означает, что он исполняет роль безумца, и т.д.

Драма Но с ее танцами, песнями, музыкой, масками обогатила Японский театр. Репертуар Но включал мифы, сказания, литературные сюжеты.

Для Но характерно деление на два акта. Любой конфликт в драме Но легко разрешался введение в сюжет потусторонней силы; Поэтому образы Но схематичны, решение тем однообразно.

Современному японцу далеко не все понятно в Но.

Пьесы, содержавшие цитаты и отрывки из самых различных источников требует от зрителя хорошего знания старины.

Так, с  XIV в. драма и комедия стали жить на одной сцене. Постановка Но не мыслится без интермедии – кёгэнов, а последние, как правило, называются не просто кёгэн, а нокёгэн, что означает кёгэн из театра Но.

В кёгэнах, как и в Но, нет массовых сцен, действуют чаще всего два – три персонажа.

Фарс обращался к жизни, к реальному человеку средневековой Японии, его герои говорили сочным разговорным языком.

 

Если в Но доблестные рыцари и добродетельные монахи воспевались, то в фарсах они высмеивались. В некоторых комедиях пародируются сюжеты Но.

Кёгэны можно разделить на две группы

Одни содержат элементы социальной сатиры, обличают представителей господствующих классов.

Фарсы первой группы отражают оппозиционные настроения демократических низов, протест против господства феодалов и буддийской церкви. Но, они выражаются не только в осмеянии феодалов и духовенства, но и в утверждении положительных идеалов в лице представителей народа.

Часто встречается в этих фарсах образ «простолюдина с большой дороги». Кто он – неизвестно, возможно, слуга, отпущенный разорившимся господином или изгнанный из монастыря послушник, или беглый крестьянин.

Другие изображают быт, семейные отношения, они более добродушны, лишены сатирической окраски.

Фарсы второй группы изображают семью, нравы и обычаи средневековых обывателей. Семейные отношения не идеализируются в них. В бытовых кёгэнах муж и жена, дочь и отец, тесть и зять, братья вечно не ладят, ссорятся друг с друго.

 

Расцвет жанра кёгэн относится к XIV-XVвв. В это время у власти были сёгуны Асикага. Опираясь на крупных, и могущественных князей, они пресекали междоусобицы и расприи японских феодалов, добивались объединения страны.

В Японии начался быстрый рост производительных сил. В поместьях богатых феодалов развивались ремесла и торговля, столица Киото превращалась в крупный торгово-ремесленный центр, появились новые города. Развивались культура и искусство, которым покровительствовали сёгуны Асикага.

Однако для объединения страны еще не было необходимых предпосылок.

Особенности эпохи нашли отражение в кёгэнах. Средневековые комедии, несомненно, выражали надежды и чаяния третьего сословия.

Хитроумие, находчивость, ловкость – неотъемлемые черты положительных героев фарса – отражают идеалы третьего сословия, прославлявшего предприимчивость, сметку житейскую хватку. Плутни и обманы составляют основное содержание фарсов. Даже в кёгэнах о деревне мы найдем отражения подлинной деревенской жизни, быта и нрава крестьян. Образ крестьянина «хякусё» вообще редко встречается в фарсах.

 

В такой своеобразной форме кёгэны отражали основную особенность своего времени: процесс брожения, расслоения общества, охватившей все его слои.

Прославление плутовства, хитроумия свидетельствует об идейной ограниченности кёгэнов. Однако они играли прогрессивную роль, так как содержали критику феодальных порядков, протест против феодалов и буддийской церкви исходивший от самых различных представителей феодального общества.

Японский фарс проникнут оптимизмом, в нем чувствуется вера народа в то, что господство феодалов и церкви не вечно. Творцы кёгэнов видели в богах простых смертных.

Японский фарс со временем мог бы превратиться в подлинную сатиру.

Но, соединение в одном характере ряда черт, показ героя в различных ситуациях были недоступны комедийному жанру в тот период.

Появление театральных цехов, тесно связанных с судьбами церковного и феодального театра, имело, несомненно, продолжительное значение для развития фарса.

Благодаря театральным цехам японские фарсы сохранились до наших дней.

Но вместе с тем развитие театральных цехов положило конец свободному творчеству, импровизации, источником которых была действительность, жизнь феодального общества. На смену пришли канон, профессиональные секреты, традиции. Канонизировался репертуар, канонизировались речь, движение, приемы, игры.

Все это накладывало печать на драматическое искусство средневековой Японии. Драма Но все более подпадало под влияние буддизма и официальной идеологии.

Фарсы как жанр «низкий»  второстепенный, не испытывали этого влияния, сохранили живое дыхание жизни, но их развитие прекратилось. Кёгэны же отлились в штампованные образцы, выработались стандартные зачины и концовки, канонизировались сюжеты.

 

Список использованной литературы:

 

  1. Японская поэзия (сборник). Перевод с японского А.Е.Глускина. М.ГосЛитИздат 1954г.
  2. Японские трехстишия Хокку. Перевод и примечания В.Маркова  М. «Художественная литература»  1973г.
  3. Японское искусство (сборник). Перевод с японского Р.Б.Климов М.Изд. Восточной литературы 1959г.
  4. Кёгэн. Японский средневековый фарс (сборник). Перевод В.В.Логуновой М.Изд. Восточной литературы 1957г.
  5. Японская классическая поэзия. Перевод с старояпонского В.Маркова, ред. В.А.Суханова Смоленск «Русич» 2002г.