АЛТЫНОРДА
Новости мира

С.Орифшоев: Государственный статус русского языка — это спасение Таджикистана

Государственный статус русского языка.

Это спасение Таджикистана
Как сообщил 27 октября 2012 года, информационный портал centrasia.ru со ссылкой на «Комсомольскую правду», Государственная Дума Российской Федерации «приняла закон, согласно которому все мигранты, работающие в сферах жилищно-коммунального хозяйства, торговли и услуг, будут проходить тестирование на знание «великого и могучего». Теперь желающим мести улицу или торговать на рынке арбузами придется доказывать, что они владеют русским хотя бы на базовом уровне. В противном случае они просто не смогут получить разрешение на работу.

— В законе есть исключения, — рассказал корреспонденту «Комсомольской правды» депутат Госдумы Владимир Бурматов. — Если ты приехал из страны, где русский язык имеет статус государственного, то ты освобожден от экзамена. С помощью этого закона мы делаем профилактику того, с чем столкнулись европейские страны».

По мнению члена нижней палаты высшего законодательного органа России В.Бурматова: «Мы избежим в своей стране анклавов, где живут мигранты, которые вообще не включаются в нашу культуру». Вашими устами да мед пить, уважаемый господин Бурматов — так просто и быстро находить ответы на сложные вопросы нашего времени. Впрочем, как всегда реальность таких заявлений политиков покажет время. Пока же вернемся на многострадальную таджикскую землю. Скажу сразу: у нас русский язык не имеет статус государственного языка, поэтому освобождения от экзамена не будет. А значит, с 1 января 2013 года — со дня вступления закона в силу наши эмигранты потянутся в пункты приема экзаменов. К тому времени подтянут свои тылы и деятели рынка нелегальных удостоверений, да и в наших городах, глядишь, активизируют свою деятельность курсы русского языка. В общем, как говорят наши большие северные братья: «Не страшен черт, как его малюют…».

И не такой тяжелый груз падал на наши плечи, преодолеем и этот рубеж. И другие, обещанные депутатом Государственной Думы России Владимиром Бурматовым на страницах газеты «Комсомольская правда»: «Но это только первый шаг, я считаю, что надо не просто русский язык проверять. Нужен еще экзамен по основам права, чтобы люди не приезжали, не понимая вообще ничего. Я не говорю про знание всех законов, но хотя бы основные права и обязанности надо понимать. Кроме того, возможен еще и закон об основах русской истории, мы не должны потерять нашу национальную идентичность, а без знания нашей истории мигрантам не социализироваться у нас».

Однако, перечень спецобъектов на полосе препятствий, что вырастает перед нашими эмигрантами, этим не ограничивается.

«Трудовые мигранты из стран Центральной Азии должны въезжать на территорию России исключительно по загранпаспортам», — отметил директор Федеральной миграционной службы (ФМС) России Константин Ромодановский, — информирует портал K-News.kg. — Он отметил, что это крайне непростой вопрос, однако его «необходимо решать». Также он подчеркнул, что речь, прежде всего, идет о гражданах Кыргызстана и Таджикистана.

«Наличие заграничного паспорта позволит нам и дальше творчески подходить к вопросам миграции», — сказал глава ФМС, добавляя, что это позволит уменьшить бюрократические препятствия к пребыванию в России. Ромодановский пояснил, что это «не только вопрос какого-то ужесточения, но и вопрос либерализации».

«Пока всех секретов я открывать не буду, но определенные мысли в этом направлении есть», — добавил глава Константин Ромодановский. Героизма и самоотверженности по преодолению этих и других препонов, выставленных в чужой стране, как уже говорилось выше, нам, таджикам, не занимать. Выбора как такового нет.

Согласно сведениям, взятым из общедоступных источников, в течение 2011 года таджикские трудовые мигранты, работающие в России, перечислили на родину 2 млрд. 960,6 млн. долларов, что на 33,6% больше данных 2010 года. Это составляет 45,4% к валовому внутреннему продукту нашей страны за прошлый год. Тенденция продолжает оставаться прежней: за 6 месяцев 2012 года таджикские мигранты отправили на свою Родину 1,4 млрд. долларов. Можно ли обойтись без этих средств? Ответ однозначно отрицательный. Как сообщил в этом году информационный портал demoscope.ru «По оценкам специалистов, в мире сейчас насчитывается около 215 миллионов международных мигрантов. В текущем году (речь идет о 2012 годе — авт.) они, как ожидаются, перешлют на родину средства в размере 399 миллиардов долларов. В прошлом году этот показатель оценивался в 372 миллиарда долларов. За кризисный период он сократился лишь однажды, в 2009 году, да и то лишь на 5,2 процента, а в остальные годы возрастал.

Крупнейшие в мире получатели мигрантских денежных переводов — Индия (около 64 миллиардов долларов за 2011 год), Китай (62 миллиарда долларов), Мексика (24 миллиарда долларов), Филиппины (23 миллиарда) и Египет (14 миллиардов). В процентах от ВВП по этому показателю лидируют Таджикистан (31 процент), Лесото (29 процентов), Молдавия и Самоа (по 23 процента), Киргизия (21 процент)».

Будем считать, что этот источник польстил нашей стране, но даже с 31 процентом от ВВП Таджикистан лидирует в мире. В связи с этим: «Почему нельзя объявить русский язык государственным в Таджикистане? Проиграла ли Индия, как упоминалось выше, крупнейший получатель мигрантских денежных переводов от своего второго государственного языка — английского или не будь этого — не было и современной, динамично развивающейся Индии?».

Прежде чем ответить на эти вопросы, коснемся коротко понятия «государственный язык».

«Понятие «государственный язык» отличается рядом особенностей, из которых, прежде всего, следует отметить его тесную связь с наличием конкретного государства. Государственный язык призван исполнять роль — средства общения в сфере официальных отношений, хотя она, и не ограничивается этим. Он является рабочим языком органов государственной власти и местного самоуправления, государственных учреждений, используется в судопроизводстве и законодательстве в государственной символике, топонимике, а также в системе воспитания и образования, в сфере распространения информации и т.д. Таким образом, он является средством коммуникации в большинстве сфер жизни многонационального общества. Главное же что отличает «государственный язык» — это его положение как символа государства (наряду с флагом, гербом, гимном), подчеркивающим его связь с определенной национальной государственностью, с конкретным этносом, и отношение к нему как национальному достоянию, требующему охраны и поддержки. Его положение предполагает приоритетное развитие и использование данного языка в возможно более широком спектре, включающем, помимо официальной, сферы образования и массовой коммуникации», — отмечает российский исследователь Доровских Е.М. Добавлю от себя: полноценное существование двух государственных языков в Таджикистане потребует большой подготовительной работы, в частности, пересмотра учебных программ по всем ступеням образовательной системы, разработки и законодательного закрепления правовых мер ответственности за нарушения законодательства об использовании языков, дополнения новыми условиями процедур выдачи лицензий на соответствующую деятельность в сферах образования, культуры, средств массовой информации, разработки, пересмотра системы органов, структуры и механизма взаимодействия государственных, научных и общественных органов и организаций, ответственных за проведение языковой политики и так далее и тому подобное.

Но будем ближе к жизни: что главнее сегодня в Таджикистане — интересы народа или правящего режима? Ответьте на это вопрос. Вам станет ясным: управление страной Эмомали Рахмоном в ручном режиме, без конкретных планов на ближайшие годы, ведет Таджикистан в пропасть. Собственно, вышеприведенное наблюдение не из новых. Наша многострадальная республика уже переступила черту гуманитарной катастрофы и миграция, пусть даже в условиях ужесточения миграционной политики со стороны России, не самый плохой, а, может, и лучший способ спасти себя, своих родных и близких.

Сухроб Орифшоев

Источник — ЦентрАзия