АЛТЫНОРДА
Новости Казахстана

Среди казахстанцев растет интерес к «живой» книге

На днях в Алматы прошла VII Международная книжная и полиграфическая выставка «По Великому Шелковому пути — 2013».
На ней выяснилось, что Китай является не только изобретателем бумаги, но и выступает партнером по публикации книг на казахском языке.

Выставка «По Великому Шелковому пути» — это всегда особый праздник как для ее участников, так и для книголюбов. За всю свою многолетнюю историю она стала частью культурной жизни Казахстана. Впрочем, не только нашей страны. Ведь среди участников выставки оказались представители компаний из порядка 100 стран мира. Что позволяет оценивать потенциал книжного бизнеса Казахстана.

На сей раз выставка, можно сказать, оправдала ожидания многих посетителей. Насыщенная деловая программа, обширный спектр полиграфической продукции, заключения деловых контактов и соглашений — все это позволило сделать вывод о том, что мероприятие удалось на славу. Любой посетитель здесь мог купить книгу по душе. Беллетристика, издания по религии, детская и научная литература, книги по дизайну, маркетингу и искусству — все это было выставлено на полках. Кстати, многие авторы сами прибыли на мероприятие.

Приятно было видеть массу посетителей у стендов полиграфических предприятий «Алматыкітап», «Жибек Жолы», «Жеті Жарѕы», что свидетельствует об интересе казахстанцев к печатному слову. Особенно в век Интернета.

— Мне нравится читать. К сожалению, с экрана компьютера делать это трудно. А живая книга — это удовольствие, которое держишь в руке. Еще приятно то, что цены на выставке оказались очень демократичными и ассортимент оказался богатым. В общем, выбор есть, — говорит Айсулу, жительница южной столицы.

Но, как оказалось, казахстанцы любят не только читать, но и больше знать о своей стране. Поэтому наибольшей популярностью пользовались те стенды, где были книги о Казахстане, его природе, экономике и просто людях.

— К сожалению, книги о Казахстане не так часто встретишь, особенно по экономике или какую-нибудь другую серьезную литературу. И меня заинтересовала информация о книжной ярмарке в Алматы, — говорит Арман, посетитель выставки.

Бизнесмены, в том числе из стран дальнего зарубежья, нашли свои преимущества в мероприятии.

— Такие выставки прежде всего важны не только для развития культурно-духовных отношений между странами, — говорит руководитель отдела по экспорту книг ЗАО «МК-Периодика», — но и с точки зрения экономики. Такие ярмарки помогают полиграфическим предприятиям приобретать выгодных партнеров.

К примеру, гонконгская типография WPS (Worldwide Printing Solutions), несмотря на то что она сегодня имеет целую армию стран-заказчиков, продолжает искать новых клиентов именно через участие на таких международных выставках.

— Представители нашей компании постоянно на выездах по всему миру, — рассказывает менеджер китайского предприятия Дима Шнайдер. — Ведь потенциальные клиенты должны увидеть нас своими глазами. Мы выполняем заказы Америки, Англии, Бельгии, России и десятков других стран.

Среди клиентов компании имеются и отечественные издательства, а сама она даже занималась выпуском книг на казахском языке, в том числе детской литературы. По словам представителя типографии, в основе такого сотрудничества лежат две причины. Первая — печатание книг в Поднебесной обходится почти на 40 процентов дешевле, чем в Казахстане. Вторая причина заключается в бумажной технологии, по которой Китай опережает других производителей.

Как отмечают китайские специалисты, казахстанские издательства очень богаты на литературные идеи, особенно в жанре детской литературы. Также наши художники очень красиво рисуют. В общем, может получиться интересная кооперация, которая может усилить наши страны на рынке.
Источник: Сайт газеты «Литер»